Any successful society needed a wide cross-section of people who were aware of the issues involved and could contribute to resolving them. | UN | ذلك أن أي مجتمع ناجح يحتاج إلى وجود قطاع عريض من اﻷشخاص الذين لديهم وعي بالقضايا المطروحة ويمكنهم المساهمة في حلﱢها. |
The team met with a wide cross-section of Sierra Leonean and international stakeholders in the peace process. | UN | واجتمع الفريق مع قطاع عريض من أصحاب المصلحة في عملية السلام من السيراليونيين والدوليين. |
Accordingly, an ad hoc consultative group consisting of experts from a wide cross-section of countries was formed. | UN | وعليه، أنشئ فريق استشاري مخصص يضم خبراء من قطاع عريض من البلدان. |
Although the ad hoc consultative group that prepared the report consisted of 23 experts from a wide cross-section of countries, international organizations, accountancy bodies, standard-setters and academics, some experts favoured the enlargement of the consultative group into a more widely based working party. | UN | ورغم أن الفريق الاستشاري المخصص الذي أعد التقرير يتألف من 23 خبيراً من شريحة واسعة من البلدان والمنظمات الدولية وهيئات المحاسبة وواضعي المعايير والأكاديميين، أيد بعض الخبراء توسيع الفريق الاستشاري بحيث يصبح فرقة عاملة تستند إلى قاعدة أوسع. |
The members of the Committee, which include a wide cross-section of representatives from areas such as tourism, construction, law, education, financial services, communications and business, were selected by the elected members of the Legislative Council. | UN | وقد قام أعضاء المجلس التشريعي المنتخبون باختيار أعضاء اللجنة الذين شملوا ممثلين لقطاع عريض شامل من مجالات مثل السياحة والبناء والقانون والتعليم والخدمات المالية والاتصالات والأعمال التجارية. |
Prison staff, especially those who work directly with prisoners, deal with a wide cross-section of men and women. | UN | وموظفو السجون، وخصوصا أولئك الذين يتعاملون مع السجناء مباشرة، إنما هم يتعاملون مع قطاع عريض من الرجال والنساء. |
Notably, this approach deepens the engagement with a wide cross-section of stakeholders from Member States, including academic, technical, political and civil society actors. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه المقاربة تعمّق التعاطي مع قطاع عريض من الجهات المعنية من الدول الأعضاء، بينها الجهات الفاعلة الأكاديمية والتقنية والسياسية والمنتمية إلى المجتمع المدني. |
Notably, this approach deepens the engagement with a wide cross-section of stakeholders from Member States, including academic, technical, political and civil society actors. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذا النهج يعمّق التفاعل مع قطاع عريض من الأطراف المعنية في الدول الأعضاء، بما في ذلك الجهات الفاعلة الأكاديمية والتقنية والسياسية وتلك المنتمية إلى المجتمع المدني. |
Notably, this approach deepens the engagement with a wide cross-section of stakeholders from Member States, including academic, technical, political and civil society actors. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذا النهج يعمّق التفاعل مع قطاع عريض من الأطراف المعنية في الدول الأعضاء، بما في ذلك الجهات الفاعلة الأكاديمية والتقنية والسياسية وتلك المنتمية إلى المجتمع المدني. |
Notably, this approach deepens the engagement with a wide cross-section of stakeholders from Member States, including academic, technical, political and civil society actors. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذا النهج يعمّق التفاعل مع قطاع عريض من الأطراف المعنية في الدول الأعضاء، بما في ذلك الجهات الفاعلة الأكاديمية والتقنية والسياسية وتلك المنتمية إلى المجتمع المدني. |
Notably, this approach deepens the engagement with a wide cross-section of stakeholders from Member States, including academic, technical, political and civil society actors. | UN | وهذا النهج يعمق الارتباط مع قطاع عريض من أصحاب المصلحة من الدول الأعضاء، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية، والجهات الفاعلة التقنية والسياسية والمجتمع المدني. |
Notably, this approach deepens the engagement with a wide cross-section of stakeholders from Member States, including academic, technical, political and civil society actors. | UN | وهذا النهج يعمق الارتباط مع قطاع عريض من أصحاب المصلحة من الدول الأعضاء، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية، والجهات الفاعلة التقنية والسياسية ومن المجتمع المدني. |
With that in mind, the Department should also develop relationships with a wide cross-section of correspondents and journalists from various countries to promote greater interest in issues on the United Nations agenda. | UN | وانطلاقا من ذلك، ينبغي للإدارة أن تعمد أيضا إلى إقامة علاقات مع قطاع عريض من المراسلين والصحافيين من مختلف البلدان من أجل تشجيع زيادة الاهتمام بالمسائل التي يضمها جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Notably, this approach deepens the engagement with a wide cross-section of stakeholders from Member States, including academic, technical, political and civil society actors. | UN | وهذا النهج يعمق الارتباط مع قطاع عريض من أصحاب المصلحة من الدول الأعضاء، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية، والجهات الفاعلة التقنية والسياسية والمجتمع المدني. |
With the active support of the Governments of both countries, we followed a crowded itinerary of meetings with the Prime Ministers, ministers and officials in Fiji and Solomon Islands, members of the previous Governments of both countries and business and trade union leaders, as well as a wide cross-section of other elements of civil society, including women's organizations. | UN | وبدعم نشط من جانب حكومتي البلدين، كان جدول الزيارة مزدحما بالاجتماعات مع رؤساء الوزراء والوزراء والمسؤولين في فيجي وجزر سليمان ومع أعضاء الحكومات السابقة في كلا البلدين ورجال الأعمال ورؤساء النقابات العمالية، فضلا عن قطاع عريض من عناصر المجتمع المدني الأخرى، بما في ذلك المنظمات النسائية. |
Members of the Council were informed by Ambassador Brahimi that a meeting would be convened in Berlin, Germany, beginning on 26 November, in which a wide cross-section of Afghan parties were expected to participate. | UN | وأفاد السفير الإبراهيمي أعضاء المجلس بأنه سيعقد اجتماع في برلين، بدءا من 26 تشرين الثاني/نوفمبر، من المتوقع أن يشارك فيه قطاع عريض وشامل من الأطراف الأفغانية. |
The purpose of the dialogue will be to focus in detail on issues that affect a wide cross-section of Darfurians, and in particular on those issues that are the root causes of the Darfur conflict, including political and economic marginalization, land, justice and reconciliation. | UN | والغرض من الحوار هو التركيز على التفاصيل المتعلقة بالمسائل التي تؤثر على قطاع عريض من أبناء دارفور، وبصفة خاصة على المسائل التي تشكل الأسباب الجذرية للصراع في دارفور، بما في ذلك التهميش السياسي والاقتصادي والأراضي والعدالة والمصالحة. |
Second, an agreement would need to include a mechanism to determine when such cases had actually arisen. This would need to be speedy, provide some assurance of objective assessment, and ideally generate strong concern across a wide cross-section of the international community. | News-Commentary | وثانيا، لابد أن يشمل الاتفاق آلية لتحديد متى تنشأ مثل هذه الحالات فعليا. ولابد أن يكون سريعاً وأن يوفر بعض الضمانات للتقييم الموضوعي، وأن يولد تخوفات قوية عبر شريحة واسعة من المجتمع الدولي. |
39. The Integrated Training Service conducted a strategic training needs assessment in the first half of 2008 with a wide cross-section of peacekeeping personnel, civilian, military and police, and peacekeeping partners, including peacekeeping training institutions. | UN | 39 - وأجرت دائرة التدريب المتكامل تقييما استراتيجيا لاحتياجات التدريب، في النصف الأول من عام 2008، شمل شريحة واسعة من أفراد حفظ السلام، والأفراد المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة، وشركاء حفظ السلام، بما في ذلك مؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام. |
27. One speaker emphasized that the meta-analysis confirmed the need for strengthening the human resources capacity at every level and throughout a wide cross-section of stakeholders for gender equality programming in the various thematic areas. | UN | 27 - وشدد أحد المتكلمين على أن استعراض التحليلات يؤكد الحاجة إلى تعزيز قدرات الموارد البشرية في جميع المستويات وعلى نطاق شريحة واسعة من الجهات صاحبة المصلحة وذلك من أجل استحداث برامج للمساواة بين الجنسين ضمن مختلف المجالات المواضيعية. |
The members of the Committee, which included a wide cross-section of representatives from areas such as tourism, construction, law, education, financial services, communications and business, were selected by the Legislative Council. | UN | وقد قام المجلس التشريعي باختيار أعضاء اللجنة الذين شملوا ممثلين لقطاع عريض شامل من مجالات مثل السياحة والبناء والقانون والتعليم والخدمات المالية والاتصالات والأعمال التجارية. |