"a wide range of services" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة واسعة من الخدمات
        
    • طائفة واسعة من الخدمات
        
    • مجموعة كبيرة من الخدمات
        
    • طائفة عريضة من الخدمات
        
    • مجموعة واسعة النطاق من الخدمات
        
    • نطاق واسع من الخدمات
        
    • نطاقا عريضا من الخدمات
        
    • مجموعة عريضة من الخدمات
        
    Foreigners could use a wide range of services provided by the State, regions and municipalities for counselling and assistance. UN ويمكن للأجانب الاستفادة من مجموعة واسعة من الخدمات التي توفرها الدولة والمناطق والبلديات في مجالي الاستشارة والمساعدة.
    A centre had been set up to shelter domestic workers who were in conflict with their employers, and offered them a wide range of services. UN وأقيم مركز لإيواء العاملين في الخدمة المنزلية، ممن هم في نزاع مع مُستخدِميهم، وتقديم مجموعة واسعة من الخدمات لهم.
    Malaysia noted the establishment of a wide range of services and programmes designed to eliminate discrimination against women in all aspects. UN وأشارت ماليزيا إلى إنشاء مجموعة واسعة من الخدمات والبرامج المصممة من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الجوانب.
    Women's reproductive health cannot be extricated from their health, and programs must provide a wide range of services. UN ولا يمكن عزل الصحة الإنجابية للمرأة عن صحتها العامة، ويجب أن تقدم البرامج طائفة واسعة من الخدمات.
    A number of National Support Centres for Migrants offered a wide range of services to facilitate the integration of immigrants. UN ويقدم عدد من مراكز الدعم الوطنية للمهاجرين طائفة واسعة من الخدمات تيسر إدماجهم.
    This program makes use of a wide range of services aimed at educating the population on a number of pathological situations, and at avoiding them. UN ويتضمن هذا البرنامج مجموعة كبيرة من الخدمات التي تهدف إلى تثقيف السكان بشأن عدد من الحالات المرضية وكيفية تجنبها.
    The Group continues to provide a wide range of services to people throughout Ireland and the United Kingdom. UN وتواصل المجموعة تقديم طائفة عريضة من الخدمات للأشخاص في عموم أيرلندا والمملكة المتحدة.
    The Department of Public Information (DPI) provides a wide range of services to representatives of the media, non-governmental organizations and the general public. UN تقدم إدارة شؤون الإعلام مجموعة واسعة من الخدمات لممثلي وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والجمهور عامة
    The Department of Public Information (DPI) provides a wide range of services to representatives of the media, NGOs and the general public. UN تقدم إدارة شؤون الإعلام مجموعة واسعة من الخدمات لممثلي وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والجمهور عامة.
    The Department of Public Information (DPI) provides a wide range of services to representatives of the media, non-governmental organizations and the general public. UN تقدم إدارة شؤون الإعلام مجموعة واسعة من الخدمات لممثلي وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والجمهور عامة
    The Department of Public Information provides a wide range of services to representatives of the media, non-governmental organizations and the general public. UN تقدم إدارة شؤون الإعلام مجموعة واسعة من الخدمات لممثلي وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والجمهور عامة.
    The Department of Public Information provides a wide range of services to representatives of the media, non-governmental organizations and the general public. UN تقدم إدارة شؤون اﻹعلام مجموعة واسعة من الخدمات لممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية والجمهور عامة.
    The Department of Public Information provides a wide range of services to representatives of the media, non-governmental organizations and the general public. UN تقدم إدارة شؤون اﻹعلام مجموعة واسعة من الخدمات لممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية والجمهور عامة.
    The Department of Public Information provides a wide range of services to representatives of the media, non-governmental organizations and the general public. UN تقدم إدارة شؤون اﻹعلام مجموعة واسعة من الخدمات لممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية والجمهور عامة.
    It would offer patients a wide range of services which would include medical and surgical assistance in paediatrics and other areas. UN وسيجهز هذا المرفق تجهيزا كاملا وستقدم طائفة واسعة من الخدمات الى المرضى بما في ذلك المساعدة في الخدمات الطبية والجراحية وخدمات طب اﻷطفال ومجالات أخرى.
    The hospital is controlled by a state owned corporation. The hospital has 185 beds and offers a wide range of services to residents of Antigua and Barbuda and members of the regional and international community. UN ويحتوي هذا المستشفى الذي تقوم بإدارتها شركة تملكها الدولة، على 185 سريراً ويقدم طائفة واسعة من الخدمات إلى المقيمين في أنتيغوا وبربودا وأفراد المجتمع المحلي والدولي.
    202. The General Services Section is responsible for providing a wide range of services in support of the administrative operations of the Mission. UN 202 - يتولى قسم الخدمات العامة المسؤولية عن توفير طائفة واسعة من الخدمات دعما للعمليات الإدارية التي تقوم بها البعثة.
    222. The General Services Section is responsible for providing a wide range of services in support of the administrative operations of the Mission. UN 222 - يتولى قسم الخدمات العامة المسؤولية عن توفير طائفة واسعة من الخدمات دعما للعمليات الإدارية التي تقوم بها البعثة.
    Please indicate how the State party collects disaggregated data systematically for the purposes of developing a wide range of services. UN 35- يرجى بيان الكيفية التي تجمع بها الدولة الطرف بشكل منهجي بيانات مفصلة لأغراض توفير مجموعة كبيرة من الخدمات.
    Allianssi not only provides a discussion forum for its members and exercises influence over youth policy with the authorities, but also provides a wide range of services. UN ولا يقتصر اليانسي على توفير منتدى يجري أعضاؤه مناقشات فيه وممارسة النفوذ لدى السلطات فيما يتعلق بسياسات الشباب، بل يقدم أيضا مجموعة كبيرة من الخدمات.
    54. Led by the Dag Hammarskjöld Library, the Department of Public Information continues to deliver a wide range of services to delegations, Secretariat staff, scholars, depository libraries and the general public. UN 54 - تواصل إدارة شؤون الإعلام، بقيادة مكتبة داغ همرشولد، توفير طائفة عريضة من الخدمات للوفود، وموظفي الأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة، والجمهور العام.
    Given the differing development needs of these countries, it has worked with them both as clients and shareholders and provided a wide range of services, depending on the specific conditions in an individual country. UN ونظرا لاختلاف الاحتياجات الإنمائية لهذه البلدان، يعمل البنك مع هذه البلدان باعتبارها عملاء وحملة أسهم في الوقت ذاته، حيث يقدم مجموعة واسعة النطاق من الخدمات التي تلائم ظروف كل بلد على حدة.
    The Government was meeting the educational needs of rural areas through the creation of schools for children aged 5 to 18, weightings in operational school funding, and funding for a wide range of services including, inter alia, home-based early childhood services, boarding allowances where necessary and " remote service " allowances for teachers. UN وتلبي الحكومـــة الاحتياجـــات التعليمية للمناطق الريفية عن طريق إنشاء مدارس لﻷطفال ما بين سن ٥ سنوات و ١٨ سنة، وتوفير التمويل التشغيلي للمدارس حسب اﻷوزان المرجحة، وتمويل نطاق واسع من الخدمات يشمل، في جملة أمور، توفير خدمات منزلية لرعاية الطفولة المبكرة، وصرف بدلات للطعام والمبيت عند الاقتضاء، ودفع بدلات للمدرسين مقابل " الخدمة في المناطق النائية " .
    Immigrants are provided with a wide range of services, such as education and training, assistance in entering the labour market, adequate housing and social and financial support. UN إذ توفر للمهاجرين نطاقا عريضا من الخدمات مثل التعليم والتدريب والمساعدة في الدخول إلى سوق العمل وإتاحة الإسكان المناسب والدعم الاجتماعي والمالي.
    This centre, which was inaugurated at the end of the Sixteen Days of Gender Activism on 5 December 2013, provides a wide range of services to women and children victims of abuses and violence, including medical treatment, psychosocial counselling, and legal assistance. UN ويقدم هذا المركز الذي دُشّن في أعقاب حملة النشاط الجنساني التي تدوم ستة عشر يوما في 5 كانون الأول/ ديسمبر 2013، مجموعة عريضة من الخدمات للمرأة والطفل ضحايا الاعتداءات والعنف، تشمل العلاج الطبي، والمشورة النفسية، والمساعدة القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus