To undertake this task, it establishes an intersessional working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. | UN | ولإنجاز هذه المهمة، تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإتمام هذه المشاريع. |
It has also developed a workplan in this area. | UN | ووضع الاتحاد أيضاً خطة عمل في هذا المجال. |
The Commission was urged to develop a workplan that elaborates such an approach and to revisit the objectives of its work on the topic. | UN | وجرى حث اللجنة على أن تضع خطة عمل توضح ذلك النهج وأن تعيد النظر في الأهداف المتوخاة من عملها بشأن هذا الموضوع. |
a workplan to accelerate access to integrated prevention, treatment, care and support services is now being developed. | UN | ويجرى حاليا وضع خطة عمل للتعجيل بفرص الوصول إلى الخدمات المتكاملة للوقاية والعلاج والرعاية والدعم. |
To undertake this task, it establishes an ad hoc working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. | UN | ولإنجاز هذا العمل تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً مخصصاً لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإكمال هذه المشاريع. |
In this connection, it asked its secretariat to prepare a workplan indicating how the review would proceed. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت إلى أمانتها إعداد خطة عمل توضح كيفية إجراء الاستعراض. |
UNHCR would draw up a workplan to address the identified gaps, including any additional training needs in those locations. | UN | وستضع المفوضية خطة عمل لمعالجة الثغرات التي تم تحديدها، تشمل أي احتياجات تدريبية إضافية مطلوبة في تلك الأماكن. |
Every year, a workplan is issued which sets objectives, key actions, key performance indicators and targets in the discipline of property management. | UN | وتصدر خطة عمل سنوية تحدد الأهداف والإجراءات الرئيسية ومؤشرات الأداء وغاياتها الرئيسية في مجال إدارة الممتلكات. |
In the Conference on Disarmament we agreed on a workplan to negotiate an end to the production of fissile materials for nuclear weapons. | UN | وفي مؤتمر نزع السلاح، اتفقنا على خطة عمل للتفاوض على وقف إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية. |
The Kimberley Process adopted a workplan for immediate and urgent implementation by Zimbabwe. | UN | واعتمدت عملية كيمبرلي خطة عمل تتعلق بتنفيذ زمبابوي فورا وعلى وجه الاستعجال إصدار شهادات المنشأ. |
a workplan will be developed and discussed by the Commission for Basic Systems and the Commission for Aeronautical Meteorology of WMO. | UN | وستضع لجنة النظم الأساسية ولجنة الأرصاد الجوية الخاصة بالملاحة الجوية التابعة للمنظمة خطة عمل وستناقشانها. |
It is expected that in carrying out a workplan during 2008, awareness and documentation of the harmful practices will be recognized and gradually eliminated. | UN | ومن المتوقع الاعتراف بالمعارف والوثائق المتعلقة بالممارسات الضارة والقضاء عليها تدريجيا خلال تنفيذ خطة عمل في عام 2008. |
23. Poland applauded the decision made by the Conference on Disarmament in May 2009 to adopt a workplan. | UN | 23 - وأشادت بولندا بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في أيار/مايو 2009 باعتماد خطة عمل. |
23. Poland applauded the decision made by the Conference on Disarmament in May 2009 to adopt a workplan. | UN | 23 - وأشادت بولندا بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في أيار/مايو 2009 باعتماد خطة عمل. |
a workplan giving the intended timeline for preparation of the document was included. | UN | وتضمّن هذا التبليغ خطة عمل توضّح الإطار الزمني المُزمَع لإعداد الوثيقة. |
The work includes an agreement, for the first time, on a workplan for the coming 12 months. | UN | ويتضمن العمل إبرام اتفاق، لأول مرة، على خطة عمل لفترة الاثني عشر شهراً المقبلة. |
To undertake this task, it establishes an ad hoc working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. | UN | ولإنجاز هذا العمل أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مخصصاً لكل مادة كيميائية واتفقت على خطة عمل لإكمال هذه المشاريع. |
For example, the Mission did not have a workplan and its activities were not properly documented. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يكن لدى البعثة خطة عمل ولم تكن أنشطتها موثقة على النحو الصحيح. |
This could be achieved by adopting and implementing a more robust plan by preparing a workplan that is based on residual risk. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال تبني خطة أكثر قوة وتنفيذها من خلال إعداد خطة عمل تستند إلى المخاطر المتبقية. |
The Committee is currently finalizing a workplan for the secretariat and identifying benchmarks in the fight against corruption. | UN | وتعكف اللجنة حاليا على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل الأمانة لتحديد نقاط مرجعية في مجال مكافحة الفساد. |
a workplan is being developed, and it is anticipated that the exercise will be finalized by the end of 2012 | UN | ويجري وضع خطة للعمل ومن المتوقع أن تنجز العملية بحلول نهاية عام 2012. |