"a world summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر قمة عالمي
        
    • قمة عالمية
        
    • اجتماع قمة عالمي
        
    • مؤتمر عالمي
        
    It also called for a World Summit meeting on terrorism. UN ودعا أيضا إلى عقد مؤتمر قمة عالمي معني باﻹرهاب.
    Taking note of the proposal to convene a World Summit on sustainable development in 2012, UN وإذ تحيط علما باقتراح عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية المستدامة في عام 2012،
    Taking note of the proposal to convene a World Summit on sustainable development in 2012, UN وإذ تحيط علما باقتراح عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية المستدامة في عام 2012،
    In this context, I recall Tunisia's initiative to hold a World Summit on the information society, and its proposal, in the framework of the International Telecommunication Union, to host such a summit in 2003. UN وفي هذا الصدد، أود التذكير بالمبادرة التي قامت بها تونس باقتراح عقد قمة عالمية حول مجتمع المعلومات وكذلك بالعرض الذي تقدمت به في إطار الاتحاد الدولي للاتصالات لاستضافة تلك القمة في سنة2003.
    However, I believe that a World Summit under the auspices of the United Nations would keep climate change alive on the agenda of world's leaders. UN إلا أنني أؤمن بأن عقد مؤتمر قمة عالمي تحت رعاية الأمم المتحدة سيُبقي على تغير المناخ حيا في جدول أعمال زعماء العالم.
    :: Interest was expressed in the celebration of a World Summit of indigenous peoples; UN :: وتم الإعراب عن الاهتمام بالاحتفال بعقد مؤتمر قمة عالمي للشعوب الأصلية؛
    There certainly would not have been a World Summit for Children and its resulting Declaration and Plan of Action if not for the inspirational efforts of UNICEF and its then Executive Director, Jim Grant. UN وبالقطع، لولا الجهود الملهمة التي بذلتها اليونيسيف ومديرها التنفيذي آنذاك، المرحوم جيمس غرانت، لما كان هناك مؤتمر قمة عالمي من أجل الطفل ولما كان اﻹعلان الصادر عنه ولا خطة العمل.
    a World Summit on combating the sexual exploitation of children was recently held in Stockholm. UN وقد عقد مؤخرا في ستكهولم مؤتمر قمة عالمي معني بمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    Consequently, preparations had begun for the holding of a World Summit on solar and other renewable energies that would give new political impetus at the highest levels to their development. UN وبالتالي فقد بدأت التحضيرات لعقد مؤتمر قمة عالمي معني بمصادر الطاقة الشمسية وغيرها من مصادر الطاقة المتجددة لتوفير دعم سياسي جديد على أعلى المستويات من أجل تنميتها.
    It is therefore gratifying to note that preparations are being made for a World Summit for Social Development in 1995. UN ولذلك يسعدنــا أن نلاحــظ أن اﻷعمــال التحضيرية تجري لعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    In his country youth accounted for a high percentage of the population, and the Prime Minister had proposed at the meeting of the heads of Government of Commonwealth countries in Cyprus that a World Summit on youth should be convened. UN ففي سري لانكا، نظرا ﻷن الشباب يشكلون نسبة مئوية هامة من السكان، فإن رئيس الوزراء قد اقترح، بمناسبة اجتماع رؤساء حكومات البلدان اﻷعضاء في الكومنولث في قبرص، عقد مؤتمر قمة عالمي يتعلق بالشباب.
    That was why her delegation fully supported the current efforts aimed at convening a World Summit for Social Development in 1995 in Copenhagen, the preparatory process of which had been described by Mr. Somavia. UN ولذلك فإن الوفد الكاميروني يؤيد الجهود المبذولة حاليا من أجل عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في ١٩٩٥ في كوبنهاغن تحدث السيد سومافيا عن عملية التحضير له.
    That was why Mongolia had co-sponsored General Assembly resolution 47/92 on the convening of a World Summit for Social Development. UN ولذلك، فإن منغوليا كانت من مقدمي قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المتعلق بعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية.
    In 1964, on the very first day when China developed its nuclear weapons, the Chinese Government issued a statement proposing a World Summit to discuss the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN وفي عام 1964، وفي نفس اليوم الذي طورت فيه الصين أسلحتها النووية، أصدرت الحكومة الصينية بياناً تقترح فيه عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    " Welcoming the offer by the Government of Brazil to host a World Summit on this matter in 2012, UN " وإذ ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة مؤتمر قمة عالمي بهذا الشأن في عام 2012،
    Last year we marked the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, and next year there will be a World Summit on this issue. UN لقد احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، وسيعقد مؤتمر قمة عالمي بشأن هذه المسألة في العام القادم.
    Considering the initiative taken in 1998 by President Zine El Abidine Ben Ali to organize a World Summit on the Information Society (WSIS) under the auspices of the United Nations, UN :: إذ نضع في اعتبارنا المبادرة التي اتخذها الرئيس زين العابدين بن علي في عام 1998 بتنظيم مؤتمر قمة عالمي معني بمجتمع المعلومات برعاية الأمم المتحدة؛
    That was decided the following year, and in 1992 it was decided to convene a World Summit for Social Development. UN وتقرر عقده في السنة التالية، وفي ١٩٩٢ تقرر عقد قمة عالمية للتنمية الاجتماعية.
    Hence, we are amply satisfied that the Chilean initiative for the convening in March 1995 of a World Summit for Social Development has borne fruit. UN ولذلك فإننا نشعر بارتياح كبير ﻷن مبادرة شيلي بعقد قمة عالمية للتنمية الاجتماعية في آذار/مارس ١٩٩٥ قد آتت ثمارها.
    I recall President Wade's appeal, warmly received by his peers, for an in-depth analysis of the African debt and for a World Summit on globalization to correct its injustices and contradictions. UN وأشير إلى مناشدة الرئيس ويد التي قابلها زملاؤه بحرارة للقيام بتحليل متعمق للديون الأفريقية ولعقد قمة عالمية بشأن العولمة لتصحيح جوانب الظلم والتناقض.
    a World Summit organized by indigenous peoples at some point in the course of the Decade would provide the space for indigenous peoples to discuss a permanent forum and procedures for selection of candidates. UN ومن شأن عقد اجتماع قمة عالمي تنظمه الشعوب اﻷصلية في مرحلة ما أثناء العقد في أن يوجد حيزاً للشعوب اﻷصلية تناقش فيه مسألة إقامة محفل دائم واجراءات اختيار مرشحين.
    (g) Social development: the convening of a World Summit for social development (A/C.5/47/70) 189 600 UN )ز( التنمية الاجتماعية: عقد مؤتمر عالمي من أجل التنمية الاجتماعية )A/C.5/47/70(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus