There is no other way of achieving a more secure world and working towards a world without nuclear weapons. | UN | ولا توجد وسيلة أخرى لإيجاد عالم أكثر أمنا يعمل من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
I am not talking about the utopia of a world without armies. | UN | إنني لا أتحدث عن مدينة فاضلة في عالم خال من الجيوش. |
We welcome the support expressed by the new United States administration for the goal of a world without nuclear weapons. | UN | إننا نرحب بما عبرت عنه إدارة الولايات المتحدة الجديدة من دعم لهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
I very much welcome their decision to attend, which will contribute to increasing momentum towards a world without nuclear weapons. | UN | وأرحب ترحيبا حارا، بقرارهم بشأن الحضور مما يسهم في زيادة الزخم نحو إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
My children cannot grow up in a world without National Socialism. | Open Subtitles | أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية |
Rather, what is necessary to achieving a world without nuclear weapons is the steady accumulation of practical and effective measures. | UN | وما هو ضروري بالأحرى لتحقيق هدف إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية هو التراكم المستمر للتدابير العملية والفعالة. |
Accession by Burkina Faso to these important instruments reflects its firm commitment to a vision of a world without nuclear weapons. | UN | ويدل انضمام بوركينا فاسو إلى هاتين المعاهدتين المهمتين على تقيدها الصارم بتصور يقوم على عالم خال من الأسلحة النووية. |
All States parties committed themselves to pursuing policies that are fully compatible with the objective of a world without nuclear weapons. | UN | لقد التزمت جميع الدول الأطراف باتباع سياسات تتوافق تماما مع الهدف المتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
South Africa has also argued for a systematic and progressive approach towards achieving our goal of a world without nuclear weapons. | UN | كما دافعت جنوب أفريقيا عن اتباع نهج منهجي وتدريجي نحو بلوغ هدفنا المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية. |
Our long-term goal, our vision, is a world without nuclear weapons. | UN | وهدفنا ورؤيتنا على الأمد الطويل عالم خال من الأسلحة النووية. |
Indeed, were this not the case, it would be difficult to see how a world without nuclear weapons can be contemplated concretely at all. | UN | فعلاً، إذا لم يكن الأمر كذلك قد يكون من الصعب تبين كيفية تصوّر عالم خال من الأسلحة النووية، على الإطلاق وبشكل ملموس. |
All States should make special efforts to establish the necessary framework for a world without nuclear weapons. | UN | وينبغي لجميع الدول بذل جهود خاصة لوضع الإطار اللازم لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
This was a creative opportunity that those who were genuinely committed to a world without nuclear weapons should not waste. | UN | فهذه فرصة خلاقة لا ينبغي أن يضيعها أولئك الذين صدقوا في تعهدهم بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
That is why we commend the United Nations for its focus on poverty eradication and look forward to a world without extreme poverty. | UN | وهذا هو السبب في أننا نثني على الأمم المتحدة لتركيزها على القضاء على الفقر، ونتطلع إلى عالم خال من الفقر المدقع. |
What is the common ground among the different approaches to achieve and maintain a world without nuclear weapons? | UN | ما هي الأرضية المشتركة بين مختلف النُهُج المتعلقة بتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؟ |
What is needed to achieve a world without nuclear weapons? | UN | ما هو المطلوب لتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية؟ |
a world without war, without poverty, without murder, without rape. | Open Subtitles | عالم بدون حرب، بدون فاقة بدون قتل، بدون إغتصاب |
My country has, therefore, supported a systematic and progressive approach towards achieving our goal of a world without nuclear weapons. | UN | ولذلك، أيد بلدي الأخذ بنهج منتظم وتدريجي بشأن تحقيق غايتنا المتمثلة في إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية. |
Communications technology means that we live in a world without walls. | UN | إن تكنولوجيا الاتصالات تعني أننا نعيش في عالم دون أسوار. |
No explanation is required for this addition, but I wish to point out that we value this Treaty as one of the concrete and realistic measures I mentioned that will lead to a world without nuclear weapons. | UN | وليست بحاجة الى تعليل هذه الاضافة، ولكنني أود أن أشير إلى أننا نعتز بتلك المعاهدة باعتبارها من التدابير العملية والواقعية التي ذكرتها، والتي من شأنها أن تؤدي الى إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
The United Nations has played a critical role in promoting the goal of a world without nuclear weapons. | UN | وقد أدت الأمم المتحدة دورا أساسيا في تعزيز هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
We all understand that more needs to be done to reach the goal of a world without nuclear weapons. | UN | ونحن ندرك جميعا أنه ينبغي بذل المزيد من الجهد لبلوغ هدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية. |
Against the risk of a world without order delivered up to violence, let us work to establish the rule of international law. | UN | وفي مواجهة الخطر الذي يُشكله عالم بلا نظام، مما سيُسْلِمُه للعنف، علينا أن نعمل من أجل إرساء حكم القانون الدولي. |
We are also committed to a world without nuclear weapons. | UN | كما أننا ملتزمون بعالم خال من اﻷسلحة النووية. |
The adoption of a nuclear disarmament plan would act as a road map to create a world without nuclear weapons. | UN | وسوف يكون اعتماد خطة لنزع الأسلحة النووية بمثابة خارطة طريق لإنشاء عالم يخلو من الأسلحة النووية. |
For the Plurinational State of Bolivia, a world at peace is a world without discrimination or racism. | UN | وبالنسبة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، فإن العالم الذي ينعم بالسلام هو العالم الخالي من التمييز والعنصرية. |