"a year earlier" - Traduction Anglais en Arabe

    • العام السابق
        
    • قبل عام
        
    • السنة السابقة
        
    • قبل ذلك بعام
        
    • قبل سنة
        
    • من العام الماضي
        
    • منذ عام مضى
        
    • بسنة واحدة
        
    • عام سبق
        
    • منذ سنة
        
    • سنة سبقت
        
    The part of the income above the wage is decreasing, in 2002 it was 3.8% on average, compared to 4.8% a year earlier. UN وانخفض الجزء من الدخل الزائد على الراتب، إلى متوسط 3.8 في المائة عام 2002، مقارنةً بنسبة 4.8 في المائة في العام السابق.
    The figure represents a reduction of about 5 per cent from a year earlier. UN ويمثل هذا الرقم نقصانا عن العام السابق بما تناهز نسبته 5 في المائة.
    It was recommended that preparations for the next congress should be undertaken at least a year earlier than current practice to ensure an optimal outcome. UN وأوصي بالاضطلاع بأعمال التحضير للمؤتمر المقبل قبل عام على الأقل مما هو معمول به في الوقت الراهن لضمان تحقيق نتائج مثلى.
    Just seven countries were polio-endemic by the end of 2002, down from 10 a year earlier. UN فقد بلغ عدد البلدان الموبوءة بشلل الأطفال 7 بلدان فقط بحلول نهاية عام 2002، بعد أن كان 10 بلدان في السنة السابقة.
    The night Kim Tolbert was murdered, she was in Jasper Grove, near a farmhouse you had foreclosed on a year earlier. Open Subtitles الليلة التي قُتلت فيها "كيم تولبيرت" كانت في "جاسبر جروف" بالقرب من مزرعة كانت قد أغلقت قبل ذلك بعام
    a year earlier it had been suggested that an inter-committee meeting be convened. UN وكان قد طرح اقتراح قبل سنة من الزمن لعقد اجتماع مشترك بين اللجان.
    This was $61 million more than the balance of unpaid contributions a year earlier, indicating that collections in 1992 had once again fallen short of assessments during that year. UN وكان هذا المجموع يزيد بمبلغ ٦١ مليون دولار عن رصيد الاشتراكات غير المسددة في العام السابق بما يبين أن التحصيلات في عام ١٩٩٢ قد انخفضت مرة أخرى عن الاشتراكات المقررة خلال تلك السنة.
    Measured under the United Nations system accounting standards used previously, delivery was $1.08 billion, up from $1.06 billion a year earlier. UN بينما بلغ حجم التنفيذ، مقاسا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التي كانت مطبقة في السابق، 1.08 بليون، أي أعلى من مبلغ 1.06 بليون في العام السابق.
    People perspective The total UNOPS workforce at the end of 2012 was 6,366, up from 6,202 a year earlier. UN 22 - وصل مجموع قوة العمل في المكتب في نهاية عام 2012 إلى 366 6 فردا، أي أعلى من العدد البالغ 202 6 في العام السابق.
    New business signed with the European Union during 2013 totalled $54 million, compared to $90 million a year earlier. UN وبلغ مجموع الأعمال الجديدة الموقعة في عام 2013 مع الاتحاد الأوروبي 54 مليون دولار، مقارنة بـ 90 مليون دولار في العام السابق.
    That represented a significant improvement from the situation a year earlier. UN وإن ذلك يمثل تحسناً هاماً عن الوضع الذي كان قبل عام مضى.
    The number of Member States meeting their obligations in full was lower than a year earlier in all budget categories. UN وأضافت أن عدد الدول الأعضاء التي تفي بالتزاماتها بالكامل هو أقل منه قبل عام مضى في جميع فئات الميزانية.
    By early 2009, trade financing had fallen to much lower levels than a year earlier. UN وفي أوائل عام 2009، انخفض تمويل التجارة إلى مستويات أقل بكثير مما كان عليه قبل عام.
    Table 3 gives the breakdown by region for the 12-month period ending June 1993 and that of a year earlier. UN ويرد في الجدول ٣ تفصيل بحسب المنطقة لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في حزيران/يونيه ١٩٩٣ ولفترة السنة السابقة عليها.
    Measured using the United Nations system accounting standards, delivery was $1.08 billion, marginally up from $1.06 billion a year earlier. UN وبلغ حجم التنفيذ مُقاسا على أساس تطبيق المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة 1.08بليون دولار، أي بزيادة طفيفة عن مبلغ 1.06 بليون دولار في السنة السابقة.
    New business signed with the European Union in 2012 rose to $90 million, compared with $38 million a year earlier. UN أما الأعمال الجديدة الموقعة مع الاتحاد الأوروبي في عام 2012 فقد ارتفعت إلى 90 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 38 مليون دولار في السنة السابقة.
    a year earlier he finished high school, at best. Open Subtitles والذي قبل ذلك بعام أنهى المدرسة الثانوية
    There are now 103 women at the P-5 level, up from the 94 a year earlier. UN وتوجد اﻵن ١٠٣ نساء في الرتبة ف- ٥ وكان عددهن قبل ذلك بعام ٩٤ امرأة.
    II. Background In 2001, UNOPS faced a number of challenges, some of which originated a year earlier. UN 4 - واجه المكتب ، في عام 2001، عددا من التحديات، نشأ بعضها قبل سنة.
    70. His delegation was pleased to note that the debt owed to troop-contributing countries was $134 million lower than at the same time a year earlier. UN 70 - وأعرب عن سرور وفده لملاحظة أن الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات انخفضت عما كانت عليه في الفترة نفسها من العام الماضي بمبلغ 134 مليون دولار.
    The second largest partner was the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), accounting for 14.3 per cent of implementation expenditures, compared to 13.2 per cent a year earlier. UN وكان ثاني أكبر الشركاء هو إدارة عمليات حفظ السلام التي شكَّلت نسبة 14.3 في المائة من نفقات التنفيذ مقارنة بنسبة 13.2 في المائة منذ عام مضى.
    If, as a result of a child's disability or illness, the objectives set for basic education cannot be achieved in nine years, compulsory schooling begins a year earlier. UN وفي الحالات التي لا يمكن فيها تحقيق الأهداف المحددة للتعليم الأساسي خلال تسع سنوات، نتيجة لمرض الطفل أو إعاقته، يبدأ التعليم الإلزامي قبل السن القانونية بسنة واحدة.
    The percentage of personnel saying they were satisfied with their jobs rose to 82 per cent from 80 per cent a year earlier. UN كما أن النسبة المئوية من الموظفين الذين أعربوا عن ارتياحهم إزاء الأعمال التي يضطلعون بها ارتفعت إلى 82 في المائة من 80 في المائة في عام سبق.
    In 2011, UNOPS implemented $1.06 billion in projects on behalf of its partners, down 16 per cent from the record levels achieved a year earlier. UN وفي عام 2011 قام المكتب بتنفيذ مشاريع بحجم 1.6 مليار دولار نيابة عن شركائه وهو ما يقل بنسبة 16 في المائة عن المستويات القياسية التي تحققت منذ سنة سبقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus