For example, a young farmer in northern China was executed for the rape and murder of a local woman. | UN | فعلى سبيل المثال، أعدم مزارع شاب في شمال الصين جزاء جريمة اغتصاب امرأة من تلك المنطقة وقتلها. |
The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. | UN | وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي. |
This project, to which Ms. Pavey, a young woman with a disability, belonged, had contributed greatly to freedom of expression in the country. | UN | وهذا المشروع الذي شاركت فيه السيدة بافي، وهي امرأة شابة معاقة، أسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز حرية التعبير في ذلك البلد. |
a young Ethiopian woman was found in a dark hut where she had lain on a goatskin bed for many years suffering from an obstetric fistula. | UN | عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة. |
At a young age they are already among those excluded from society. | UN | وقد أصبحوا بالفعل، منذ سن مبكرة من بين الذين نبذهم المجتمع. |
a young woman, particularly if she is married, runs a much higher risk of being infected than a young man. | UN | والمرأة الشابة، لا سيما إذا كانت متزوجة، تتعرض لخطر الإصابة على نحو أكبر مما يتعرض له الرجل الشاب. |
In the Marco Aurelio Soto Prison, a young man complained that his permit to attend the university had been revoked for no apparent reason. | UN | وفي سجن ماركو أوريليو سوتو، اشتكى سجين شاب من أن الرخصة الممنوحة له لمتابعة الدروس في الجامعة قد أُلغيت دون سبب واضح. |
Moka, a young Maori, spoke of the daily battles of most indigenous people to maintain their language and traditions. | UN | وتكلم موكا، وهو شاب من قبيلة الماوري، عن المعارك اليومية لأكثرية السكان الأصليين للمحافظة على لغتهم وتقاليدهم. |
In one case, a young man had been dragged down from the roof to the ground by such a dog, severely damaging his leg. | UN | وفي إحدى الحالات، جُر شاب من سطح المبنى إلى الأرض بواسطة كلب من هذا النوع مما أدى إلى إلحاق ضرر شديد بساقه. |
Tonight, a young man's potential was cut tragically short. | Open Subtitles | الليلة، جهد شاب يافع قد اختصر بشكل مأساوي |
There was a young man in here, brilliant kid, with no exposure to Scripture until a few months ago. | Open Subtitles | كان يوجد هنا شاب، شاب ذكي، لم يكن لديه أي خبرة بالكتاب المقدس حتى قبل بضعة أشهر |
Whether it's a young man or young woman, they become a werewolf. | Open Subtitles | سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب. |
The account of a young woman who was shot while crossing the border in 2012 was particularly harrowing. | UN | وقد كانت قصة امرأة شابة أُطلق الرصاص عليها أثناء عبورها الحدود في عام 2012 مؤلمة للغاية. |
You should try shooting a young woman with chestnut hair. | Open Subtitles | عليك أن تطلق النار على فتاة شابة بشعر كستنائي |
a young woman visiting a bachelor officer of questionable means without chaperone. | Open Subtitles | إمرأة شابة تزور ضابط أعزب لغاية مشكوك فيها ، بدون وصِيّ |
Gender equality needs to be promoted from a young age. | UN | ومن اللازم الترويج للمساواة بين الجنسين في سن مبكرة. |
a young man should not have too much money at his disposal. | Open Subtitles | الشاب لا يجب ان يكون لديه الكثير من المال تحت تصرفه |
I'm not a young man anymore,as the world keeps pointing out. | Open Subtitles | لم أعد شابا بعد الان كما يستمر العالم بالاشارة لذلك |
Article 12: The father may oppose the marriage of a daughter who is “bikr”, i.e. a young nubile woman, if this is in the best interest of the daughter.) | UN | وتفيد المادة ٢١ بأن لﻷب أن يعترض على زواج ابنته البكر، الشابة المؤهلة للزواج، إذا كان ذلك في صالح الفتاة. |
:: a young person between the ages of 13 and 20, when entering into a contract independently of his parent or guardian; | UN | الصغير الذي عمره بين 13 و20 سنة كاملة إذا عقد بدون مشاركة أبيه أو وليه. |
It is still a young police agency which was established in 2003. | UN | وهي لا تزال وكالة فتية تابعة للشرطة أنشئت في عام 2003. |
These facts show a young man of what, 29? | Open Subtitles | هذه الحقائق تُظهر شاباً صغيراً فى عمر، 29؟ |
But from another perspective, one of your managing partners coerced a young intern into a sexual relationship. | Open Subtitles | ولكن من منظور آخر واحد من الشركاء الإداريّين أجبر متدرّبة شابّة على إقامة علاقة جنسيّة |
At the same time, the maximum punishment for purchasing sexual services from a young person would be raised. | UN | وفي نفس الوقت، ستجري زيادة الحد الأقصى للعقوبة على شراء خدمات جنسية من شخص صغير السن. |
In 2003, a peaceful, popular revolution brought to power a young team of reformists. | UN | وفي عام 2003 اندلعت ثورة سلمية شعبية ودفعت بفريق من الشباب المصلحين إلى السلطة. |
He's in his 20s, technically, he's a young man. | Open Subtitles | لأنّه في العشرينات من عمره تقنيًا، هو شابّ |