"a zone of peace and cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة سلم وتعاون
        
    • منطقة سلام وتعاون
        
    • منطقة للسلام والتعاون
        
    • منطقة السلم والتعاون
        
    • منطقة للسلم والتعاون
        
    All these activities will help to reinforce the policy that the South Atlantic be made a zone of peace and cooperation. UN هذه اﻷنشطة جميعا ستساعد على دعم السياسة الخاصة بجعل جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة سلم وتعاون.
    At the same time, the effective international cooperation in scientific research and environmental priorities given by the Antarctic Treaty system serves as a guarantee for the preservation of the continent for peaceful purposes, further strengthening the area as a zone of peace and cooperation. UN وفي الوقت نفسه فإن التعاون الدولي الفعال في البحث العلمي وفيما يتعلق باﻷولويات البيئية التي يحددها نظام معاهدة أنتاركتيكا هو بمثابة ضمان للحفاظ على القارة لﻷغراض السلمية، وزيادة تعزيز المنطقة بوصفها منطقة سلم وتعاون.
    72. The General Assembly, in its resolution 41/11, had declared the region of the Atlantic Ocean in question a " Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic " . UN 72 - وفي القرار 41/11، أعلنت الجمعية العامة منطقة المحيط الأطلسي المعنية " منطقة سلم وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي " .
    Recalling the decision of UNASUR Heads of State of consolidating South America as a zone of peace and cooperation; UN وإذ نشير إلى قرار رؤساء دول اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛
    In the first operative paragraph, the General Assembly welcomes the declaration of the South American region as a zone of peace and cooperation. UN وفي فقرة المنطوق الأولى، ترحب الجمعية العامة بإعلان منطقة أمريكا الجنوبية منطقة سلام وتعاون.
    An example is the Middle East, where the creation of a zone of peace and cooperation free from nuclear weapons is an urgent priority. UN ومثال على ذلك الشرق الأوسط، حيث يشكل إنشاء منطقة للسلام والتعاون خالية من الأسلحة النووية أمرا ذا أولية ملحة.
    (ii) Report of the Secretary-General on a zone of peace and cooperation of the South Atlantic; UN ' ٢ ' تقرير اﻷمين العام عن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي؛
    4. Through their newsletters, United Nations information centres and United Nations offices drew attention to the efforts of the international community with regard to the establishment of a zone of peace and cooperation of the South Atlantic and its objectives. UN ٤ - واستطاعت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكاتبها عن طريق رسائلها اﻹخبارية أن توجه الانتباه الى الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي فيما يتصل بإنشاء منطقة سلم وتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي واﻷهداف التي ترمي الى تحقيقها.
    62. In such a situation the question whether the Balkan region could be transformed from a conflict zone or, as it is sometimes referred to, a " powder keg " , into a zone of peace and cooperation, an integral part of an integrated Europe, has to be asked. UN ٦٢ - في مثل هذه الحالة يتعين التساؤل عما إذا يمكن تحويل منطقة البلقان من منطقة نزاع أو كما يشار اليها أحيانا " برميل بارود " الى منطقة سلم وتعاون والى جزء لا يتجزأ من أوروبا المتكاملة.
    It was to remove the risks or the causes of tension that in October 1986 the United Nations General Assembly, in a responsible manner, declared the South Atlantic as a zone of peace and cooperation. UN وﻹزالة مخاطر أو اسباب التوتر، أعلنت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٦، بطريقة مسؤولة، جنوب اﻷطلسي منطقة سلم وتعاون.
    1. Ecuador resolutely supports the declaration set out in General Assembly resolution 41/11 establishing a zone of peace and cooperation of the South Atlantic and is pleased with the progress made in spreading peace in the zone and promoting democracy and cooperation among the States of the region. UN ١ - تؤيد إكوادور بشدة اﻹعلان الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١/١١ والخاص بإنشاء منطقة سلم وتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، وتشعر بالسرور إزاء التقدم المحرز في نشر السلام في المنطقة وتعزيز الديمقراطية والتعاون فيما بين دول المنطقة اﻹقليمية.
    3. Through newsletters, group briefings, adaptation of information materials produced at Headquarters and other forms of dissemination of information, all United Nations information centres have drawn attention to the efforts of the international community with regard to the establishment of a zone of peace and cooperation of the South Atlantic and its objectives. UN ٣ - وعن طريق الرسائل اﻹخبارية وجلسات اﻹحاطة الجماعية ومعالجة المواد اﻹعلامية المنتجة في المقر، وغير ذلك من صور نشر المعلومات، لفتت مراكز إعلام اﻷمم المتحدة جميعها الاهتمام إلى جهود المجتمع الدولي المتصلة بإنشاء منطقة سلم وتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، والى أهدافها.
    Mr. Jele (South Africa): In 1986, this Assembly took the momentous step of declaring the Atlantic Ocean, in the region between Africa and South America, a zone of peace and cooperation. UN السيد جيري )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في ١٩٨٦ خطت هذه الجمعية خطوة هامة جدا بإعلان المحيط اﻷطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلم وتعاون.
    In this regard, the South American Defence Council has made significant progress in promoting South America as a zone of peace and cooperation. UN وفي هذا الصدد، أحرز مجلس الدفاع لأمريكا الجنوبية تقدما كبيرا في تعزيز الحالة في أمريكا الجنوبية باعتبارها منطقة سلام وتعاون.
    Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which the Atlantic Ocean, in the region situated between Africa and South America, was solemnly declared a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 الذي أعلنت فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which the Atlantic Ocean, in the region situated between Africa and South America, was solemnly declared a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, UN إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 الذي أعلنت فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    8. Reaffirming our commitment to consolidating the South Atlantic as a zone of peace and cooperation, free from nuclear weapons and other weapons of mass destruction; UN 8 - وإذ نعيد تأكيد التزامنا بتوحيد منطقة جنوب المحيط الأطلسي بوصفها منطقة سلام وتعاون خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى؛
    In that connection, the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty remains a fundamental legal basis for creating a zone of peace and cooperation on the continent, and it serves as an effective confidence-building measure for nuclear non-proliferation and disarmament efforts in general. UN في ذلك الصدد، تظل معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا تشكل الأساس القانوني لإنشاء منطقة للسلام والتعاون في القارة، وهي بمثابة تدبير فعال لبناء الثقة في جهود منع الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل عام.
    In partnership with 21 African and South American countries, Brazil had promoted the concept of a zone of peace and cooperation in the South Atlantic. UN وأضاف أن البرازيل قد عملت، بمشاركة من 21 بلدا من بلدان أفريقيا وأمريكا الجنوبية، على تعزيز مفهوم منطقة للسلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    (ii) Report of the Secretary-General on a zone of peace and cooperation of the South Atlantic; UN ' ٢ ' تقرير اﻷمين العام عن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي؛
    It would not be the intention of any delegation to place the burden of creating and running a zone of peace and cooperation on others besides the zonal States themselves. UN ولا يعتزم أي وفد إلقاء العبء المترتب على إنشاء وإدارة منطقة السلم والتعاون على كاهل دول عدا دول المنطقة ذاتها.
    And that is why we reiterate our request that the Indian Ocean become truly a zone of peace and cooperation to the benefit of coastal States. UN ولهذا فإننا نكرر طلبنا بأن يصبح المحيط الهندي بحق منطقة للسلم والتعاون لصالح الدول الساحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus