"aac" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستشارية لمراجعة الحسابات
        
    • الاستشارية للمراجعة
        
    • الاستشارية على
        
    The Chair of the UNFPA Audit Advisory Committee (AAC) participated in the discussion. UN وشاركت في المناقشة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    At the same time, the Chair of the AAC communicated the concerns to the Chair of the UNDP AAC. UN وفي نفس الوقت، أبلغ رئيس اللجنة الشواغل إلى رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Nevertheless, UNFPA has brought the recommendation of the AAC to the attention of UNDP senior management. UN ومع ذلك، فقد أطلع الصندوق الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي على توصية اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The AAC submit its annual report to the Administrator which will be included in the annual Report on Internal Audit and Investigations that is presented to the Executive Board. UN وتقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إلى مدير البرنامج تقريرها السنوي الذي يدرج في التقرير السنوي المتعلق بمراجعة الحسابات وأعمال البحث الداخلية الذي يقدم إلى المجلس التنفيذي.
    In the view of the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI), the normal disciplinary process should be followed with the only difference that dismissal would require consultation with the Audit Advisory Committee (AAC). UN ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل.
    Some delegations urged an active dialogue and relationship between the AAC and the Executive Board. UN وحث بعض الوفود على إجراء حوار بناء وإقامة علاقات بناءة بين اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات والمجلس التنفيذي.
    The AAC has initiated an ongoing rotation and recruitment process to ensure that membership is staggered to provide continuity. UN واستهلت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عملية تناوب وتعيين جارية، لضمان التعاقب المستمر في عضوية اللجنة توفيراً للاستمرارية.
    He concurred with the comments regarding the AAC. UN وأعرب عن اتفاقه مع التعليقات التي قدمت بشأن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Implemented: The AAC terms of reference explicitly include the review of the financial statements of UNDP. UN نفذت: تشمل شروط اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات صراحة استعراض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    UNFPA also supports recommendations 15 and 17 regarding AAC responsibilities. UN ويؤيد الصندوق أيضا التوصيتين 15 و 17 المتعلقتين بمسؤوليات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The terms of reference for the Audit Advisory Committee (AAC) specifically include oversight of the Ethics Office. UN 20 - وتتضمن صلاحيات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على وجه التحديد الإشراف على مكتب الأخلاقيات.
    The Chair of the UNDP Audit Advisory Committee (AAC) and the Chair of the UNFPA Audit Advisory Committee (AAC) were also present. UN وتم ذلك أيضاً بحضور كل من رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Furthermore, UNFPA was working with the AAC on risk management and was investing in fraud detection systems. UN وفضلاً عن ذلك، فإن صندوق السكان يعمل مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بشأن إدارة المخاطر وهو يستثمر إمكاناته في نظم الكشف عن حالات الغش.
    Independence: All the AAC members are independent of UNFPA and its administration and management. UN 5 - الاستقلال: جميع أعضاء اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات مستقلون عن صندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارته وتنظيمه.
    In this respect, ongoing issues with regard to the adequacy of DOS resources and recruitment challenges have been highlighted to the AAC. UN وفي هذا الصدد، تم إبراز القضايا الجارية فيما يتعلق بكفاية الموارد المتاحة للشعبة وتحديات التوظيف للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    88. The Chair of the UNFPA Audit Advisory Committee (AAC) stated that the Committee took its responsibilities seriously. UN 88 - وذكر رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق السكان أن اللجنة اضطلعت بمسؤولياتها بمنتهى الجدية.
    The Chair of the UNDP Audit Advisory Committee (AAC) and the Chair of the UNFPA Audit Advisory Committee (AAC) were also present. UN وتم ذلك أيضاً بحضور كل من رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Furthermore, UNFPA was working with the AAC on risk management and was investing in fraud detection systems. UN وفضلاً عن ذلك، فإن صندوق السكان يعمل مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بشأن إدارة المخاطر وهو يستثمر إمكاناته في نظم الكشف عن حالات الغش.
    Implemented: The current terms of reference of the AAC requires that it review the strategy and audit plans of OAI and provide independent comments on the report of the OAI. UN نفذت: تتطلب الاختصاصات الحالية للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أن تستعرض الخطط الاستراتيجية ومراجعة الحسابات لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات وتقديم تعليقات مستقلة حول تقرير المكتب.
    Similarly, the current charter of the OAI includes provisions for submission of its plans and progress reports on accomplishments against plans as well as key results of audits to the AAC. UN كما أن الميثاق الحالي للمكتب يتضمن أحكاما لتقديم خططها وتقارير مرحلية عن الإنجازات إزاء الخطط فضلا عن النتائج الرئيسية لمراجعة الحسابات إلى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    She underscored that UNFPA management valued the technical advice provided by the AAC. UN وأكدت على أن إدارة الصندوق تقدر المشورة التقنية التي تقدمها اللجنة الاستشارية للمراجعة.
    The AAC commends UNFPA efforts to date. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود التي يبذلها الصندوق حتى اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus