"abbreviations used in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المختصرات المستخدمة في
        
    • المختصرات المستعملة في
        
    • المختصرين المستعملين في
        
    • مختصرات استخدمت في
        
    Each part is structured, in alphabetical order, by the abbreviations used in the text. UN وقد رُتِّب كل جزء أبجدياً بحسب المختصرات المستخدمة في النص.
    There are many abbreviations used in the draft DGD that are not explained by the Standard Core Set of Abbreviations. UN توجد العديد من المختصرات المستخدمة في مشروع وثيقة توجيه القرارات لكن هذه المختصرات لم تبين في المجموعة الرئيسية الموحدة للمختصرات.
    Reports should contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially where referring to national institutions, organizations, laws, etc. which are not readily understandable outside the Colombian State. UN وينبغي أن تتضمن التقارير تفسيراً كاملاً لجميع المختصرات المستخدمة في النص التي قد يتعذر فهمها خارج دولة كولومبيا، لا سيما عند الإحالة إلى مؤسسات أو منظمات أو قوانين وطنية أو غيرها.
    abbreviations used in the table UN المختصرات المستعملة في الجدول أعلاه
    62. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 50 to 61 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be the following: For the abbreviations used in the allocation of items, see footnote 2. UN ٦٢ - ورهنا بما قد يدخله المكتب من تغييرات على ضوء الفقرات من ٥٠ الى ٦١ أعلاه، سيكون توزيع بنود مشروع جدول اﻷعمال، بناء على الممارسة المعمول بها سابقا، على النحو التالي)١٦(: )١٦( للاطلاع على المختصرين المستعملين في توزيع البنود، انظر الحاشية ٢.
    1. abbreviations used in the report 213 UN 1- مختصرات استخدمت في التقرير 238
    Reports should also contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN وينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً شرحاً وافياً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية وما إليها من أمور لا يُحتمَل أن تُفهَم بسهولة خارج الدولة الطرف.
    Reports should also contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN وينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً شرحاً وافياً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية وما إليها من أمور يُستبعد فهمها بسهولة خارج الدولة الطرف.
    Reports should also contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN وينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً شرحاً وافياً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية وما إليها من أمور يُستبعد فهمها بسهولة خارج الدولة الطرف.
    Reports should also contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN وينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً شرحاً وافياً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية وما إليها من أمور لا يُحتمَل أن تُفهَم بسهولة خارج الدولة الطرف.
    abbreviations used in this document UN المختصرات المستخدمة في الوثيقة
    Reports should also contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN وينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً شرحاً وافياً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية وما إليها من أمور يُحتمَل ألاّ تُفهَم بسهولة خارج الدولة الطرف.
    abbreviations used in the information: UN المختصرات المستخدمة في بيان المعلومات:
    Reports should contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN 21- وينبغي أن تتضمن التقارير شرحاً كاملاً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية التي يستبعد أن تُفهَم بسهولة خارج الدولة الطرف.
    Reports should contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN 21- وينبغي أن تتضمن التقارير شرحاً كاملاً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية التي يستبعد أن تُفهَم بسهولة خارج الدولة الطرف.
    21. Reports should contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN 21- وينبغي أن تتضمن التقارير شرحاً كاملاً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية التي يستبعد أن تُفهَم بسهولة خارج الدولة الطرف.
    1. abbreviations used in table for place names: CA - Canada; UK - United Kingdom; US - United States of America. UN ملاحظات: 1 - المختصرات المستخدمة في الجدول (وضعت باللغة العربية في الجدول).
    21. Reports should contain a full explanation of all abbreviations used in the text, especially when referring to national institutions, organizations, laws, etc., that are not likely to be readily understood outside of the State party. UN 21- وينبغي أن تتضمن التقارير شرحاً كاملاً لجميع المختصرات المستخدمة في النص، ولا سيما عند الإشارة إلى المؤسسات والمنظمات والقوانين الوطنية التي يستبعد أن تُفهَم بسهولة خارج الدولة الطرف.
    abbreviations used in the table UN المختصرات المستعملة في الجدول أعلاه
    61. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 48 to 60 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be the following: For the abbreviations used in the allocation of items, see footnote 2. UN ٦١ - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات ٤٨ إلى ٦٠ أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول اﻷعمال، استنادا إلى الممارسة السابقة، سيكون كما يلي)١٧(: )١٧( للاطلاع على المختصرات المستعملة في توزيع البنود، انظر الحاشية ٢.
    56. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 46 to 55 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be the following: For the abbreviations used in the allocation of items, see footnote 2. UN ٥٦ - ورهنا بما قد يدخله المكتب من تغييرات على ضوء الفقرات ٤٦ إلى ٥٥ أعلاه، سيكون توزيع بنود مشروع جدول اﻷعمال، بناء على الممارسة المعمول بها سابقا، على النحو التالي)١٦(: )١٦( للاطلاع على المختصرين المستعملين في توزيع البنود، انظر الحاشية ٢.
    abbreviations used in the report UN مختصرات استخدمت في التقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus