"abderrahmane" - Traduction Anglais en Arabe

    • عبد الرحمن
        
    • وعبد الرحمن
        
    • الرحمن بصورة
        
    During that period of detention, Abderrahmane was forced under torture to confess that he had had contact with armed terrorist groups. UN وخلال تلك الفترة من الاعتقال، اضطر عبد الرحمن تحت التعذيب للاعتراف بأنه كان على اتصال مع جماعات إرهابية مسلحة.
    During that period of detention, Abderrahmane was forced under torture to confess that he had had contact with armed terrorist groups. UN وخلال تلك الفترة من الاعتقال، اضطر عبد الرحمن تحت التعذيب للاعتراف بأنه كان على اتصال مع جماعات إرهابية مسلحة.
    Released in 2002, Abderrahmane was arrested three more times by the police, who asked him to cooperate with them in exchange for a car and money; he refused and the police threatened him. UN وبعد إطلاق سراحه في عام 2002، ألقي القبض علي عبد الرحمن ثلاث مرات من قبل الشرطة، وطلب منه أن يتعاون مقابل سيارة ومال، وقد رفض العرض وتلقى تهديدات من الشرطة.
    Released in 2002, Abderrahmane was arrested three more times by the police, who asked him to cooperate with them in exchange for a car and money; he refused and the police threatened him. UN وبعد إطلاق سراحه في عام 2002، ألقي القبض علي عبد الرحمن ثلاث مرات من قبل الشرطة، وطلب منه أن يتعاون مقابل سيارة ومال، وقد رفض العرض وتلقى تهديدات من الشرطة.
    Accordingly, it concludes that this part of the communication discloses a violation of the rights of the author's brothers, Bedrane and Abderrahmane, of the author's own rights and of the rights of her sisters and her mother, under articles 7 and 9 of the Covenant. UN ووفقاً لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ يكشف عن انتهاك حقوق شقيقي صاحبة البلاغ بدران وعبد الرحمن وحقوق صاحبة البلاغ وحقوق شقيقاتها وأمها بموجب المادتين 7 و9 من العهد.
    In respect of the summary execution of her brother Atik and the arbitrary detention and torture of her brothers Bedrane and Abderrahmane, she notes that, according to the Committee's jurisprudence, a victim is not required to use remedies that are likely to cause him or her harm. UN وفيما يتعلق بإعدام شقيقها عتيق بإجراءات موجزة واحتجاز شقيقيها بدران وعبد الرحمن بصورة تعسفية وتعذيبهما، تشير صاحبة البلاغ إلى أنه وفقاً لأحكام اللجنة السابقة، لا يطلب إلى الضحية أن تلجأ إلى سبل الانتصاف التي يحتمل أن تلحق بالضحية الأذى.
    17. Abderrahmane Ould El Ghouth, born in 1979, student of religious sciences, arrested on 6 April 2005; UN 17- عبد الرحمن ولد الغوث، المولود عام 1979 وهو طالب يدرس العلوم الدينية، أُلقي القبض عليه في 6 نيسان/أبريل 2005؛
    Concerning: Karim Abrica, Chabane Adryen, Kader Belaidi, Kamel Bendou, Khadir Benouareth, Karim Benseddouk, Azeddine Ikane, Hocine Kaci, Farès Ouedjdi, Hacène Saleh, Abderrahmane SiYahia, Kamel Soufi, Kamel Talbi, Chabane Tiza. UN بشأن: كريم أبريكا، شعبان أضريين، قادر بلعايدي، كمال بندو، خضير بن أوعريط، كريم بن صدّوق، عز الدين إقان، حسين قاسي، فارس أوعجدي، حسين صالح، عبد الرحمن سي يحيى، كمال الصوفي، كمال الطالبي، شعبان تيزا.
    Letter dated 20 September 2009 from Tamek Abderrahmane to the Chairman of the Committee* UN رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من السيد التامك عبد الرحمن*
    97. Mr. Abderrahmane withdrew. UN 97 - السيد عبد الرحمن يترك مكانه على المائدة.
    He met with the Prime Minister of Morocco, Mr. Abderrahmane Youssoufi, and the Minister for Foreign Affairs of Morocco, Mr. Abdellatif Filali, at Rabat on 18 and 19 June 1998, and with the POLISARIO Coordinator with MINURSO, Mr. M'Hamed Khaddad, in the Tindouf area of Algeria on 23 June. UN واجتمع مع رئيس وزراء المغرب، السيد عبد الرحمن اليوسفي، ووزير خارجية المغرب، السيد عبد اللطيف الفيلالي، في الرباط يومي ١٨ و ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ومع منسق جبهة البوليساريو لدى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، السيد محمد خداد، في منطقة تندوف بالجزائر في ٢٣ حزيران/يونيه.
    Prime Minister Abderrahmane El-Youssoufi of Morocco explained the importance of regional integration for a country like Morocco, in the light of the prospects offered by the Euro-Mediterranean dialogue. UN وبيّن رئيس الوزراء المغربي، عبد الرحمن اليوسفي، أهمية التكامل الإقليمي لبلد كالمغرب على ضوء الآفاق التي يتيحها الحوار الأوروبي-المتوسطي.
    3. The case of Mr. Abderrahmane El Hani UN ٣- قضية السيد عبد الرحمن الهاني
    In September 1993, Saad Bakhataoui, an unemployed journalist, was targeted by four Islamists and Abderrahmane Chergou, an employee of Hebdo libéré, had his throat slit; UN في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ هاجم أربعة متطرفين اسلاميين سعد بغتاوي، وهو صحفي عاطل عن العمل بينما ذُبح عبد الرحمن شرغو أحد موظفي صحيفة Hebdo libéré؛
    Mr. Abderrahmane Moslih Morocco UN السيد عبد الرحمن مصلح المغرب
    95. At the invitation of the Chairperson, Mr Abderrahmane (Chamber of Artisans, Dakhla) took a place at the petitioners' table. UN 95- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد عبد الرحمن (رئيس الحرفيين، الداخلة) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات.
    2. Raghib Abderrahmane Al-Hmari Al-Massri (15 years old) UN 2 - راغب عبد الرحمن الحمري المصري (عمره 15 سنة)
    Please indicate whether any investigations have been conducted following reports that Mr. Abderrahmane Mehalli had been mistreated and sexually abused while he was being held incommunicado by officials of the Intelligence and Security Department. UN ويرجى الإفادة إن كانت الدولة الطرف قد أجرت تحقيقاً عقب ورود معلومات تتحدث عن تعرض السيد عبد الرحمن محالي لسوء المعاملة والاعتداء الجنسي على أيدي عناصر مديرية الاستخبارات والأمن أثناء احتجازه في مكان سري.
    In Rabat on 3, 8, 19 and 25 November, he met with Moroccan Prime Minister Abderrahmane Youssoufi, the Minister for Foreign Affairs, Mohamed Benaissa, the new Minister of the Interior, Ahmed El Midaoui, who was appointed on 9 November to replace Driss Basri, as well as the new Secretary of State for the Interior, Fouad El Himma. UN وفي الرباط، اجتمع في ٣ و ٨ و ١٩ و ٢٥ مع رئيس الوزراء المغربي عبد الرحمن يوسفي، ووزير الخارجية، محمد بنعيسى، ووزير الداخلية الجديد، أحمد الميداوي الذي تم تعيينه في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ليحل محل إدريس البصري، وكذلك مع سكرتير الدولة للشؤون الداخلية، فؤاد الهمة.
    To this end, my Special Representative met with the Prime Minister of Morocco, Abderrahmane Youssoufi, the Minister of the Interior, Driss Basri, the Minister for Foreign Affairs, Mohamed Benaissa, and the Permanent Representative of Morocco to the United Nations, Ahmed Snoussi, at Rabat from 16 to 19 August 1999. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اجتمع ممثلي الخاص برئيس وزراء المغرب، عبد الرحمن اليوسفي، ووزير الداخلية، إدريس البصري، ووزير الخارجية، محمد بن عيسى، والممثل الدائم للمغرب لدى اﻷمم المتحدة، أحمد السنوسي، في الرباط في الفترة من ١٦ إلى ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Accordingly, it concludes that this part of the communication discloses a violation of the rights of the author's brothers, Bedrane and Abderrahmane, of the author's own rights and of the rights of her sisters and her mother, under articles 7 and 9 of the Covenant. UN ووفقاً لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ يكشف عن انتهاك حقوق شقيقي صاحبة البلاغ بدران وعبد الرحمن وحقوق صاحبة البلاغ وحقوق شقيقاتها وأمها بموجب المادتين 7 و9 من العهد.
    In respect of the summary execution of her brother Atik and the arbitrary detention and torture of her brothers Bedrane and Abderrahmane, she notes that, according to the Committee's jurisprudence, a victim is not required to use remedies that are likely to cause him or her harm. UN وفيما يتعلق بإعدام شقيقها عتيق بإجراءات موجزة واحتجاز شقيقيها بدران وعبد الرحمن بصورة تعسفية وتعذيبهما، تشير صاحبة البلاغ إلى أنه وفقاً لأحكام اللجنة السابقة، لا يطلب إلى الضحية أن تلجأ إلى سبل الانتصاف التي يحتمل أن تلحق بالضحية الأذى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus