"abducting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختطاف
        
    • خطف
        
    • باختطاف
        
    • بخطف
        
    • تختطف
        
    • وخطف
        
    • يخطفون
        
    • يختطف
        
    • يخطف
        
    • تخطف
        
    • واختطفت
        
    • لاختطاف
        
    • يختطفون
        
    • وباختطاف
        
    • وسلبوه
        
    And now he surfaces, abducting disabled patients, doing illegal experiments, Open Subtitles والآن والسطوح، اختطاف المرضى المعوقين، القيام بتجارب غير الشرعية،
    Why did you abduct Samantha eight days after abducting Aisha? Open Subtitles لماذا اختطف سمانتا 8 ايام بعد اختطاف ايشا ؟
    Frost transforms himself into Goehring and goes back to abducting women, because that's what Goehring would do. Open Subtitles فروست حول نفسه الى غورنغ و عاد الى خطف النساء لأن هذا ما سيفعله غورنغ
    The Programme has made it clear that criminal acts of abducting, buying and trafficking in women and children must be curbed and combated. UN أوضح البرنامج عزمه على كبح وقمع اﻷعمال اﻹجرامية المتمثلة باختطاف النساء واﻷطفال وشرائهم والاتجار بهم.
    FDLR and Mayi-Mayi are abducting women and girls who are then assigned to a soldier as a " wife " . UN أما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات ماي ماي فتقوم بخطف النساء والفتيات ليتم تزويجهن بعد ذلك للجنود.
    The same article stated that abducting a woman against her will was punishable by imprisonment for up to three years. UN ووفقا للمادة نفسها، يعاقَب على اختطاف امرأة رغم إرادتها بالحبس مدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    The operation was allegedly aimed at abducting Israeli soldiers. UN وزُعم أن هذه العملية كانت تهدف إلى اختطاف جنود إسرائيليين.
    The Holy See encouraged the authorities of Sri Lanka to investigate the involvement of the paramilitary Karuna Group of abducting children for use as soldiers. UN وشجع الكرسي الرسولي سلطات سري لانكا على التحقيق في ضلوع جماعة كارونا شبه العسكرية في اختطاف الأطفال لاستخدامهم جنوداً.
    During the past decade, criminal proceedings have been instituted against 599 members of the security forces and the police with regard to their alleged involvement in abducting persons, detaining them unlawfully and extrajudicially eliminating persons in custody. UN وخلال العقد المضي، أقيمت دعاوى جنائية ضد 599 فرداً من أفراد قوات الأمن والشرطة فيما يتعلق بضلوعهم المزعوم في اختطاف أشخاص واحتجازهم بصورة غير مشروعة وتصفية أشخاص محتجزين تصفية تخرج عن نطاق القضاء.
    They succeeded in abducting and later killing five United States officers who were attending a meeting at the base. UN ونجحوا في اختطاف خمسة ضباط أمريكيين كانوا يحضرون اجتماعا في القاعدة وقتلوهم في وقت لاحق.
    Even today, Japan continues to engage in the criminal act of abducting citizens of the Democratic People's Republic of Korea. UN وحتى اليوم، ما زالت اليابان تشارك في العمل الإجرامي المتمثل في اختطاف مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Taken as a whole, the narrative of these injuries suggests the killer struggled when abducting his victims. Open Subtitles بصفة عامة وجود هذه الإصابات تشير الى ان القاتل كافح عندما خطف ضحاياه
    Well, if the boy we have is telling the truth, there's a couple of kidnappers out there abducting homeless children... Open Subtitles هناك و ؛ سا اثنين من الخاطفين هناك خطف الأطفال المشردين في الأرقام.
    Somebody is abducting homeless children off the streets, and the cops are trying to keep it quiet. Open Subtitles هناك من خطف الأطفال المشردين من الشوارع، ويحاول رجال الشرطة للحفاظ على الهدوء.
    The authorities had admitted to abducting a number of Japanese nationals. UN وقد سمحت السلطات باختطاف عدد من المواطنين اليابانيين.
    Several accounts described Bosnian Serb soldiers forcibly abducting men during that day and at night as they were sleeping. UN وتصف عدة روايات قيام جنود الصرب البوسنيين باختطاف الرجال بالقوة في أثناء هذا اليوم وفي أثناء نومهم ليلا.
    The authorities had admitted to abducting a number of Japanese nationals. UN وقد اعترفت السلطات بخطف عدد من الرعايا اليابانيين.
    She's abducting exceptionally health conscious men, ideal specimens, if you will. Open Subtitles انها تختطف رجالا مهتمين بصحتهم عينات مثالية,ان رغبتم
    Focus is placed on combating offences such as domestic violence and abducting and trafficking women and children in rural areas. UN ويجري الاهتمام بمكافحة الأعمال الإجرامية، مثل العنف العائلي وخطف النساء والأطفال في المناطق الريفية والاتجار بهم.
    I believe they've been abducting black people, brainwashing them, making them work for them as sex slaves and shit. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يخطفون أصحاب البشرة السوداء ويغسلون دماغهم يجعلونهم يعملون لهم كعاهرات جنس وما شابه
    So, it's possible that our killer's abducting his victims and holding them before he kills them. Open Subtitles لذا من المحتمل أن القاتل يختطف الضحايا و يحتجزهم قبل قتلهم
    The hope is, the real Straw Man will see the officers and get spooked before abducting anyone else. Open Subtitles الأمل هو أن يري رجل القش رجال الشرطة ويصاب بالفزع قبل أن يخطف أي أحد آخر.
    It's rather difficult not to leave any when you're abducting someone with an arterial wound, wouldn't you agree? Open Subtitles يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي
    After short, intensive clashes, the armed groups encircled the town and conducted raids on Kurdish houses, abducting fighting-age men. UN وبعد اشتباكات مكثفة قصيرة، طوقت الجماعات المسلحة البلدة وداهمت المنازل الكردية واختطفت من هم في سِن القتال من الرجال.
    6. On 4 November 2008, Israel conducted a military incursion into Gaza for the purpose of destroying a tunnel allegedly used for abducting Israeli soldiers. UN 6 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قامت إسرائيل بعملية توغل عسكري في قطاع غزة بهدف تدمير نفق ادعت أنه يُستخدم لاختطاف الجنود الإسرائيليين.
    We learned they were abducting humans to gather Intel about us. Open Subtitles علمنا أنّهم يختطفون البشر لجمع معلومات عنا.
    The movement is accused of conducting illegal arrests and detention, issuing death threats, forcing citizens to pay ransom money, maltreating and torturing detainees and abducting civilians; UN وتُتهم الحركة بالقيام بعمليات اعتقال واحتجاز غير قانونية، وبتوجيه تهديدات بالقتل، وبإرغام المواطنين على دفع فدية مالية، وبإساءة معاملة المعتقلين وتعذيبهم، وباختطاف المدنيين؛
    6. On 13 August, near the village of Shavshvebi, armed individuals in military uniforms assaulted Malkhaz Natriashvili (b. in 1964, resident of v. Kveshi), abducting his Opel Astra vehicle, No. BOI 785. UN 6 - في 13 آب/أغسطس، اعتدى مسلحون قرب قرية شافشفيبي على المدعو ملخاز نترياشفيلي (من مواليد عام 1964 ومقيم في قرية كفيشي)، وسلبوه سيارته من طراز " Opel Astral " التي تحمل الرقم BOI-785.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus