"abolition of capital punishment" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلغاء عقوبة الإعدام
        
    • بإلغاء عقوبة الإعدام
        
    • إلغاء هذه العقوبة
        
    • لإلغاء عقوبة الإعدام
        
    • الغاء عقوبة الاعدام
        
    There had, however, been some discussion on radio and television talk shows about the abolition of capital punishment. UN ومع ذلك، تجري بعض المناقشات حول مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في برامج الحوار في الإذاعة والتلفزيون.
    There was no consensus on the abolition of capital punishment. UN وليس هناك توافق في الآراء بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    He also welcomed the trend towards the abolition of capital punishment and recent initiatives to combat torture. UN ويرحب أيضا بالاتجاه الحالي نحو إلغاء عقوبة الإعدام والمبادرات الأخيرة لمكافحة التعذيب.
    Several reported that they were party to international or regional instruments providing for the abolition of capital punishment. UN وأفادت عدة من هذه الدول بأنها طرف في صكوك دولية أو إقليمية تقضي بإلغاء عقوبة الإعدام.
    In 2005, the abolition of capital punishment was enshrined in the Constitution of Belgium. UN وفي عام 2005، كرّس إلغاء عقوبة الإعدام في دستور بلجيكا.
    It encouraged Barbados to consider the possibility of abolition of capital punishment. UN وشجعت بربادوس على النظر في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Special Rapporteur encourages the Government of Turkey to make renewed efforts towards the complete abolition of capital punishment. UN والمقررة الخاصة تشجع حكومة تركيا على بذل جهود متجددة من أجل إلغاء عقوبة الإعدام بصورة نهائية.
    The desirability of the abolition of capital punishment has also been strongly recommended by the United Nations since 1977. UN كما أوصت الأمم المتحدة بقوة منذ عام 1977 باستصواب إلغاء عقوبة الإعدام.
    Progress towards the abolition of capital punishment had been encouraging, with 130 States having removed the death penalty from their statute books. UN وإحراز التقدم صوب إلغاء عقوبة الإعدام يبعث على التشجيع، بإزالة 130 دولة لعقوبة الإعدام من كتب قوانينها.
    There were seven bills pending before the 13th Congress of the Republic of the Philippines, each one seeking the complete abolition of capital punishment. UN وهناك سبعة مشاريع قوانين ما زالت معروضة على الكونغرس الثالث عشر لجمهورية الفلبين، ويسعى كل منها إلى إلغاء عقوبة الإعدام إلغاء تاما.
    There was no consensus on the abolition of capital punishment under international law. UN وليس ثمة توافق في الآراء بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في إطار القانون الدولي.
    abolition of capital punishment may be an ultimate goal worthy of attention, but this draft resolution is not the place for it. UN وقد يكون إلغاء عقوبة الإعدام هدفا نهائيا جديرا بالاهتمام، ولكن مشروع القرار هذا ليس المكان الصحيح لتحقيقه.
    However, no final decision had been taken on the abolition of capital punishment and it was still an option available to the courts. UN وعلى أية حال لم يتخذ بعد أي قرار نهائي بخصوص إلغاء عقوبة الإعدام وما زالت تشكل أحد الخيارات المتاحة للمحاكم.
    In 2005, the abolition of capital punishment was enshrined in Article 14 bis of the Constitution. UN وفي عام 2005، أدرج إلغاء عقوبة الإعدام في المادة 14 مكرراً من الدستور.
    An important step in the liberalization of criminal legislation was the abolition of capital punishment as of 1 January 2008. UN وهناك خطوة مهمة في تحرير التشريعات الجنائية وهي إلغاء عقوبة الإعدام في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Leaders, parliaments, judges, civil society organizations, the media and academic institutions had to be convinced of the need for the abolition of capital punishment. UN وينبغي للقادة والبرلمانات والقضاة ومنظمات المجتمع المدني ووسائل الإعلام والمؤسسات الأكاديمية أن تكون مقتنعة بضرورة إلغاء عقوبة الإعدام.
    Take steps towards full abolition of capital punishment, with immediate effect in particular towards juvenile offenders (Slovakia); 81.22. UN 81-21- القيام بخطوات من أجل إلغاء عقوبة الإعدام كلياً، بأثر فوري، وخاصة بحق المجرمين الأحداث (سلوفاكيا)؛
    A bill on the abolition of capital punishment was currently before Parliament. UN وقال إن أمام البرلمان في ذلك الحين مشروع قانون بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Australia remained committed to supporting the rights of persons with disabilities and abolishing capital punishment, and welcomed in particular the abolition of capital punishment by Angola and Mongolia, as well as the efforts being made by the Philippines to combat sexual violence in armed conflict. UN وقال إنه يرحب بشكل خاص بإلغاء عقوبة الإعدام في أنغولا ومنغوليا فضلا عن الجهود التي تبذلها الفلبين لمكافحة حالات العنف الجنسي في فترات النزاع المسلح.
    States which had given up the death penalty, or introduced a moratorium, had no right to impose their views on others, especially since article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights did not make abolition of capital punishment an obligation. UN والدول التي تخلت عن عقوبة الإعدام أو فرضت وقفاً عليها ليس لها أي حق في فرض وجهات نظرها على الآخرين خاصة وأن المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا تلزم بإلغاء عقوبة الإعدام.
    In reference to the death penalty issue, the Minister highlighted the de facto abolition of capital punishment. UN وفي إشارة إلى مسألة عقوبة الإعدام، أبرز الوزير إلغاء هذه العقوبة بحكم الواقع.
    Some reported that they were taking initiatives to promote the abolition of capital punishment in bilateral or international forums. UN وأبلغ بعضها بأنه في معرض اتخاذ مبادرات للترويج لإلغاء عقوبة الإعدام في المنتديات الثنائية أو الدولية.
    Her delegation thought that in future, greater efforts should be made within the United Nations to promote the abolition of capital punishment throughout the world. UN ويعتبر وفد سلوفانيا أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تسعى في المستقبل جاهدة للدعوة إلى الغاء عقوبة الاعدام في العالم بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus