"about continuing reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • إزاء استمرار ورود تقارير
        
    • إزاء استمرار التقارير التي
        
    • إزاء التقارير المستمرة
        
    In that resolution the Commission expressed deep concern about continuing reports of: UN وقد أعربت اللجنة في ذلك القرار عن قلقها العميق إزاء استمرار ورود تقارير عما يلي:
    The European Union remains concerned about continuing reports of violations of human rights and international humanitarian law. UN وما زال الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء استمرار ورود تقارير عن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Expressing grave concern about continuing reports of reprisals, arbitrary detentions, wrongful imprisonment and extrajudicial executions in Libya, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ورود تقارير عن ارتكاب أعمال انتقام واحتجاز تعسفي وسجن غير مشروع وإعدام خارج نطاق القضاء في ليبيا،
    I am also concerned about continuing reports of arbitrary arrest and detention and of cases of sexual violence and child abuse, as well as of acts of killing, torture and ill-treatment. UN ويساورني القلق أيضا إزاء استمرار ورود تقارير عن الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، وعن حالات العنف الجنسي وإيذاء الأطفال، وأعمال القتل والتعذيب وسوء المعاملة.
    Expressing serious concern about continuing reports of religious persecution, including forced conversion of Christians and animists in Government-controlled areas of the Sudan, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء استمرار التقارير التي تشير إلى ممارسة الاضطهاد الديني، بما في ذلك إرغام المسيحيين وأتباع المذهب اﻷرواحي على التحول عن دينهم في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة في السودان،
    The Special Rapporteur is also deeply concerned about continuing reports of extrajudicial killings by police and security forces in Pakistan. UN وتشعر المقررة الخاصة بقلق عميق أيضا إزاء التقارير المستمرة عن حالات الإعدام خارج القضاء بواسطة قوات الشرطة والأمن في باكستان.
    Expressing grave concern about continuing reports of reprisals, arbitrary detentions, wrongful imprisonment and extrajudicial executions in Libya, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ورود تقارير عن ارتكاب أعمال انتقام واحتجاز تعسفي وسجن غير مشروع وإعدام خارج نطاق القضاء في ليبيا،
    Expressing grave concern about continuing reports of reprisals, arbitrary detentions, wrongful imprisonment and extrajudicial executions in Libya, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ورود تقارير عن ارتكاب أعمال انتقام واحتجاز تعسفي وسجن غير مشروع وإعدام خارج نطاق القضاء في ليبيا،
    11. AI was concerned about continuing reports of restrictions on the rights to freedom of expression, association and assembly in an attempt to stifle voices critical of the Head of State. UN 11- وأعربت منظمة العفو الدولية عن القلق إزاء استمرار ورود تقارير عن القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع سعياً لخنق الأصوات الناقدة لرئيس الدولة.
    1. Expresses its deep concern about continuing reports of systemic, widespread and grave violations of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, including: UN 1- تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار ورود تقارير عن الانتهاكات الجسيمة المنهجية والواسعة الانتشار لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها:
    It welcomed the legal framework for human rights put in place, but remained concerned about continuing reports of human rights violations, including arrest, detention, torture and ill treatment. UN ورحبت بإنشاء الإطار القانوني لحقوق الإنسان، غير أنها أعربت عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، منها الاعتقال والاحتجاز والتعذيب وإساءة المعاملة.
    She expressed particular concern about continuing reports of arrests of political activists, journalists, human rights defenders and other civil society actors. UN وأعربت عن قلقها بوجه خاص إزاء استمرار ورود تقارير عن اعتقالات لنشطاء سياسيين وصحافيين ومدافعين عن حقوق الإنسان وجهات فاعلة أخرى في المجتمع المدني.
    12. United Nations organs also express concern about continuing reports on repressive measures taken against private individuals and groups that cooperate with the United Nations in human rights matters. UN 12 - وتعرب هيئات الأمم المتحدة أيضا عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن اتخاذ تدابير قمعية ضد الأفراد والجماعات الذين يتعاونون مع الأمم المتحدة في مسائل حقوق الإنسان.
    Congratulating its efforts to upgrade capacity to handle the growing influx, Canada expressed concern about continuing reports from a variety of sources of overcrowding and inadequate infrastructure to accommodate these arrivals. UN وهنّأت كندا مالطة على ما تبذله من جهود لتعزيز كفاءة التعامل مع التدفقات الكبيرة من المهاجرين وملتمسي اللجوء، وأعربت عن قلقها إزاء استمرار ورود تقارير من مجموعة متنوعة من المصادر تشير إلى اكتظاظ مراكز إيواء المهاجرين وملتمسي اللجوء وعدم كفاية البنى التحتية اللازمة لاستيعاب الوافدين منهم.
    1. Expresses its deep concern about continuing reports of systemic, widespread and grave violations of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, including: UN 1- تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث انتهاكات جسيمة ومنهجية وواسعة الانتشار لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها:
    1. Expresses its deep concern about continuing reports of systemic, widespread and grave violations of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, including: UN 1- تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث انتهاكات جسيمة ومنهجية وواسعة الانتشار لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها:
    " 1. Express[ed] its deep concern about continuing reports of ... UN " 1- تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار ورود تقارير عن ...
    45. I am concerned about continuing reports of violence, including sexual violence, by armed forces and by illegal armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo and in other parts of the region, such as the Central African Republic and South Sudan. UN 45 - ويساورني القلق إزاء استمرار ورود تقارير عن ارتكاب القوات المسلحة والجماعات المسلحة غير المشروعة لأعمال العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أنحاء أخرى من المنطقة، مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Expressing serious concern about continuing reports of religious persecution, including forced conversion of Christians and Animists in government-controlled areas of the Sudan, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء استمرار التقارير التي تشير إلى ممارسة الاضطهاد الديني، بما في ذلك إرغام المسيحيين وأتباع المذهب اﻷرواحي على التحول عن دينهم في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة في السودان،
    " We wish to take this opportunity to express our serious concern about continuing reports of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment taking place in many parts of the world. UN " إننا نود انتهاز هذه الفرصة للإعراب عن قلقنا البالغ إزاء التقارير المستمرة التي تفيد وقوع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في كثير من أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus