"about equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن المساواة
        
    • بشأن المساواة
        
    • تتعلق بالمساواة
        
    Millions of people, especially young people, question whether the West means what it says about equality, respect and universal justice. UN ويتساءل الملايين من الأشخاص، وخاصة الشباب، عما إذا كان الغرب يعني ما يقوله عن المساواة واحترام العدالة الشاملة.
    Given that equal access to education was ensured in the public school system, she would like to hear more about equality in private schools as well as what obstacles had been encountered in implementing equality legislation. UN ونظراً لأن الوصول المتكافئ إلى التعليم مكفول في نظام المدارس العامة، فإنها تود أن تستمع إلى المزيد عن المساواة في المدارس الخاصة وكذلك ما هي العقبات التي تواجه عند تنفيذ تشريع المساواة.
    The human rights instruments talk about equality in law and equality in rights. UN فصكوك حقوق الإنسان تتحدث عن المساواة أمام لقانون والمساواة في الحقوق.
    In fact, this will be unachievable without first educating both boys and girls about equality and intrinsic dignity. UN وفي الواقع، لن يتسنى تحقيق هذا دون القيام أولا بتثقيف كل من الفتيان والفتيات بشأن المساواة والكرامة الذاتية.
    This activity has triggered a discussion in some of the classes in this school about equality and equal rights for girls and boys. UN ومن خلال هذا النشاط انطلقت مناقشات في بعض فصول هذه المدرسة، بشأن المساواة في الحقوق بين البنات واﻷولاد.
    Finally, he should organize and participate in the programmes for education and upgrading the conscience about equality of sexes. UN وأخيرا ينبغي له أن ينظم برامج للتثقيف والارتقاء بالوعي بشأن المساواة بين الجنسين، وأن يشارك في تلك البرامج.
    It is about equality between men and women. UN وهي تتعلق بالمساواة بيـن الرجـل والمرأة.
    75. Calls upon States to take advantage of mass sporting events as valuable outreach platforms for mobilizing people and conveying crucial messages about equality and nondiscrimination; UN 75 - تهيب بالدول أن تستغل المناسبات الرياضية الكبرى كمنابر مهمة للتواصل بهدف حشد الناس وإيصال الرسائل البالغة الأهمية عن المساواة وعدم التمييز؛
    III. Information about equality and non-discrimination and effective legal remedies 204-322 53 UN ثالثاً - معلومات عن المساواة وعدم التمييز وسبل الانتصاف القانونية الفعالة 204-322 65
    III. Information about equality and non-discrimination and effective legal remedies UN ثالثاً- معلومات عن المساواة وعدم التمييز وسبل الانتصاف القانونية الفعالة
    " 75. Calls upon States to take advantage of mass sporting events as valuable outreach platforms for mobilizing people and conveying crucial messages about equality and non-discrimination; UN " 75 - تهيب بالدول أن تستغل المناسبات الرياضية الكبرى كمنابر مهمة للتواصل بهدف حشد الناس وإيصال الرسائل البالغة الأهمية عن المساواة وعدم التمييز؛
    75. Calls upon States to take advantage of mass sporting events as valuable outreach platforms for mobilizing people and conveying crucial messages about equality and non-discrimination; UN 75 - تهيب بالدول أن تستغل المناسبات الرياضية الكبرى كمنابر مهمة للتواصل بهدف حشد الناس وإيصال الرسائل البالغة الأهمية عن المساواة وعدم التمييز؛
    70. Calls upon States to take advantage of mass sporting events as valuable outreach platforms to mobilize people and convey crucial messages about equality and nondiscrimination; UN 70 - تهيب بالدول أن تستغل المناسبات الرياضية الكبرى كمنابر مهمة للتواصل بهدف حشد الناس وإيصال الرسائل البالغة الأهمية عن المساواة وعدم التمييز؛
    " 71. Calls upon States to take advantage of mass sporting events as valuable outreach platforms to mobilize people and convey crucial messages about equality and non-discrimination; UN " 71 - تهيب بالدول أن تستغل المناسبات الرياضية الكبرى كمنابر مهمة للتواصل بهدف حشد الناس وإيصال الرسائل البالغة الأهمية عن المساواة وعدم التمييز؛
    68. Calls upon States to take advantage of mass sporting events as valuable outreach platforms for mobilizing people and conveying crucial messages about equality and non-discrimination; UN 68 - تهيب بالدول أن تستغل المناسبات الرياضية الكبرى كمنابر مهمة للتواصل بهدف حشد الناس وإيصال الرسائل البالغة الأهمية عن المساواة وعدم التمييز؛
    That will be unachievable without first educating both boys and girls about equality and intrinsic dignity. UN فهذا الأمر لن يتحقق ما لم يتم أولا تثقيف كل من الأولاد والفتيات بشأن المساواة والكرامة الذاتية.
    Educating both boys and girls about equality and their intrinsic dignity is critical in the fight against violence. UN وتعليم كل من الفتيان والفتيات بشأن المساواة وكرامتهم الأصيلة هو أمر حاسم في مكافحة العنف.
    Article 5 encourages, among other things, the realisation of human rights of citizens and the regulation of a legal and social state and the promotion of development of awareness about equality between women and men. UN وتشجع المادة 5، في جملة أمور، إعمال حقوق الإنسان للمواطنين، وتنظيم الوضع القانوني والاجتماعي وتعزيز تنمية الوعي بشأن المساواة بين الرجل والمرأة.
    A respect for difference allows the widest margin of appreciation to lawmakers as well as other stakeholders and encourages robust debate about equality within society. UN واحترام الاختلاف هذا يتيح هامش تقدير بالغ الاتساع للمشرِّعين وأصحاب الشأن الآخرين، ويشجع على إجراء مناقشات متعمقة بشأن المساواة داخل المجتمع.
    68. The report contained almost no information about equality between men and women. UN 68 - وقال إن التقرير لم يحتوِ على أي معلومات بشأن المساواة بين الرجال والنساء.
    38. Ms. Schöpp-Schilling said that she had understood the delegation to say that women's rights were similar to men's, yet the Convention was about equality of rights. UN 38 - السيدة شوب - شيلنغ: قالت أنها تفهم أن الوفد يقول أن حقوق المرأة مماثلة لحقوق الرجل، بيد أن الاتفاقية تتعلق بالمساواة في الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus