"about programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن البرامج
        
    • بشأن برامج
        
    • عن برامج
        
    • حول البرامج
        
    Information was sought about programmes concerning children with special needs. UN وطُلبت معلومات عن البرامج المتعلقة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    The third section contains information about programmes and projects aimed at improving democratic institutions and participatory mechanisms. UN ويتضمن الفرع الثالث المعلومات المقدمة عن البرامج والمشاريع الهادفة إلى تحسين المؤسسات الديمقراطية وآليات المشاركة.
    Saudi Arabia enquired about programmes implemented to give effect to the right to health and about the role played by the public security framework. UN واستفسرت المملكة العربية السعودية عن البرامج المنفذة لإعمال الحق في الصحة وعن الدور الذي يؤديه إطار الأمن العام.
    For more details about programmes for the promotion of employment of persons with special needs, reference is made to the national report submitted to ILO in 2000 on the application of the International Labour Convention No. 122. UN 93- وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن برامج تعزيز تشغيل الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، يُرجى الاطلاع على التقرير الوطني المقدم إلى منظمة العمل الدولية عام 2000 بشأن تطبيق الاتفاقية 122 الصادرة عن المنظمة.
    It would also be useful to know more about programmes for training Supreme Court judges and, if applicable, other judges in the provisions of the Covenant. UN وذكر أن من المفيد أيضا معرفة المزيد عن برامج تدريب قضاة المحكمة العليا وغيرهم من القضاة الذين تنطبق عليهم أحكام العهد.
    Information about programmes in place to prevent and treat sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS UN تقديم معلومات حول البرامج القائمة لمنع الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    Information about programmes must be available in the languages of minorities, indigenous peoples and immigrant populations. UN ويجب أن تتاح المعلومات عن البرامج بلغات الأقليات والشعوب الأصلية والسكان المهاجرين.
    The Women's Media Watch, for one, had lodged complaints about programmes whose content were in breach of the guidelines. UN وقد قدمت الهيئة النسائية لرصد وسائط الإعلام شكاوى عن البرامج التي تنتهك هذه المبادئ التوجيهية.
    :: Communicates knowledge about programmes and projects within and outside the organization UN نقل المعارف عن البرامج والمشاريع داخل المنظمة وخارجها
    Discussions and interviews are a major tool for obtaining information about programmes, activities and achievements. UN وتشكل المناقشات والمقابلات أداة رئيسية للحصول على معلومات عن البرامج والأنشطة والإنجازات.
    The Government should also provide further details about programmes it had organized to change people's thinking on the issue. UN وينبغي أن توفر الحكومة مزيدا من التفاصيل عن البرامج التي نظمتها لتغيير طريقة تفكير الناس بشأن هذه المسألة.
    No information was given about programmes for girls who dropped out of school. UN ولم ترد معلومات عن البرامج المخصصة للفتيات اللائي يتسربن من المدارس.
    Please provide further information about programmes targeted directly to girls and boys, as well as on campaigns targeting discrimination against women from disadvantaged groups, such as women with disabilities, migrant and older women. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن البرامج التي تستهدف البنات والأولاد مباشرة والحملات التي تستهدف التمييز ضد نساء الفئات المحرومة من قبيل النساء ذوات الإعاقة والمهاجرات والمسنّات.
    Belgium asked about programmes for becoming self-sufficient on food production, and if these were subject to an independent evaluation. UN واستفسرت بلجيكا عن البرامج التي تستهدف تحقيق الاكتفاء الذاتي في إنتاج الغذاء، وعما إذا كانت هذه البرامج تخضع لتقييم مستقل.
    Bahrain also highlighted Egypt's efforts to guarantee the rights of persons with disabilities and wished to know more about programmes to provide such persons with employment. UN كما أبرزت البحرين جهود مصر لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأبدت رغبتها في معرفة المزيد عن البرامج لتوفير عمل لهؤلاء الأشخاص.
    She also inquired about programmes on HIV/AIDS and infection rates for men and women. UN واستفسرت أيضا عن البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعن معدلات الإصابة لدى الرجال والنساء.
    15. The Government of Hungary provided information about programmes for the Roma. UN 15- وقدمت حكومة هنغاريا معلومات عن البرامج المعدة لفئة الروما.
    Information on maternal mortality and AIDS would be appreciated, as would information about programmes designed to help women who had been raped or mutilated during armed conflicts. UN وأضافت أنها ترحب بتلقي معلومات عن وفيات الأمهات وعن الإيدز، وكذلك معلومات عن البرامج المخصصة لمساعدة النساء اللاتي تعرضن للاغتصاب أو التشويه أثناء النزاعات المسلحة.
    Many higher education institutions have e.g. appointed student ambassadors who visit upper secondary schools and provide information about programmes in higher education. UN وقد عينت مؤسسات كثيرة للتعليم العالي، على سبيل المثال، سفراء من الطلاب يقومون بزيارة مدارس التعليم الثانوي العالي ويقدمون المعلومات عن البرامج في التعليم العالي.
    Responding to the question about programmes to assist immigrant women who were victims of abuse, she said that since the phenomenon appeared to be limited to the capital city, no special programmes had been implemented and emphasis was placed instead on integrating immigrant women into existing services and mainstream programmes. UN ١١ - وردا على سؤال بشأن برامج مساعدة المهاجرات اللواتي يرحن ضحية لسوء المعاملة، قالت إنه نظرا ﻷن هذه الظاهرة تبدو مقصورة على مدينة العاصمة، لم تنفذ أية برامج خاصة، ويجري التأكيد بدلا من ذلك على دمج المهاجرات في الخدمات القائمة والبرامج الرئيسية.
    Germany was interested to know how the Government had addressed these concerns and in particular to learn more about programmes of human rights training for the staff of those forces in this regard. UN وأبدت ألمانيا اهتماماً بمعرفة الكيفية التي عالجت بها الحكومة هذه الشواغل، وخاصة بمعرفة المزيد عن برامج تدريب أفراد تلك القوات على حقوق الإنسان في هذا الشأن.
    Please also provide information about programmes in place to prevent and treat sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات حول البرامج القائمة لمنع الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus