"about the harmful effects of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالآثار الضارة
        
    • بشأن الآثار الضارة
        
    • التي تقوم بها بخصوص الآثار الضارة المترتبة
        
    In this regard, the State party should introduce special training for health personnel aimed at raising awareness about the harmful effects of forced sterilization. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن توفر تدريباً خاصاً لموظفي الصحة يهدف إلى رفع مستوى الوعي بالآثار الضارة للتعقيم القسري.
    However, the resolution has not been implemented by the State party. CCHR-P is not aware of any training carried out for health personnel aimed at raising awareness about the harmful effects of forced sterilization. UN ولا علم لمركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان بأية دورات تدريب تنظّم للموظفين العاملين في مجال الصحة وتهدف إلى إذكاء الوعي بالآثار الضارة للتعقيم القسري.
    It should encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment and conduct public information campaigns to raise awareness about the harmful effects of such punishment. UN وينبغي أن تشجع على استخدام أساليب تأديبية غير عنيفة كبدائل عن العقوبة البدنية، وأن تنظم حملات إعلامية عامة للتوعية بالآثار الضارة المترتبة على هذا النوع من العقوبة.
    It is recommended that the State party take all appropriate measures to raise awareness about the harmful effects of early and forced marriages, particularly on girls. UN وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لزيادة الوعي بشأن الآثار الضارة للزواجين المبكر والقسري، خاصة بالنسبة للبنات.
    It should also step up its campaigns aimed at raising public awareness about the harmful effects of corporal punishment and about the fact that it is prohibited. UN وينبغي لها أيضاً أن تعزز حملات التوعية التي تقوم بها بخصوص الآثار الضارة المترتبة على العقوبة البدنية ومنعها.
    In this regard, the State party should introduce special training for health personnel aimed at raising awareness about the harmful effects of forced sterilization. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن توفر تدريباً خاصاً لموظفي الصحة يهدف إلى رفع مستوى الوعي بالآثار الضارة للتعقيم القسري.
    However, the resolution has not been implemented by the State party. CCHR-P is not aware of any training carried out for health personnel aimed at raising awareness about the harmful effects of forced sterilization. UN ولا علم لمركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان بأية دورات تدريب تنظّم للموظفين العاملين في مجال الصحة وتهدف إلى إذكاء الوعي بالآثار الضارة للتعقيم القسري.
    In this regard, the State party should introduce special training for health personnel aimed at raising awareness about the harmful effects of forced sterilization. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن توفر تدريباً خاصاً لموظفي الصحة يهدف إلى رفع مستوى الوعي بالآثار الضارة للتعقيم القسري.
    In this regard, the State party should introduce special training for health personnel aimed at raising awareness about the harmful effects of forced sterilization. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن توفر تدريباً خاصاً لموظفي الصحة يهدف رفع مستوى الوعي بالآثار الضارة للتعقيم القسري.
    In this regard, the State party should introduce special training for health personnel aimed at raising awareness about the harmful effects of forced sterilization. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن توفر تدريباً خاصاً لموظفي الصحة يهدف إلى رفع مستوى الوعي بالآثار الضارة للتعقيم القسري.
    In this regard, the State party should introduce special training for health personnel aimed at raising awareness about the harmful effects of forced sterilization. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن توفر تدريباً خاصاً لموظفي الصحة يهدف رفع مستوى الوعي بالآثار الضارة للتعقيم القسري.
    In this context, it is further recommended that programmes be reinforced within the school environment to educate children about the harmful effects of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وفي هذا السياق يوصى كذلك بتعزيز البرامج داخل البيئة المدرسية لتوعية الأطفال بالآثار الضارة الناجمة عن العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية.
    In this context, it is further recommended that programmes be reinforced within the school environment to educate children about the harmful effects of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وفي هذا السياق يوصى كذلك بتعزيز البرامج داخل البيئة المدرسية لتوعية الأطفال بالآثار الضارة الناجمة عن العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية.
    National efforts have also contributed to the development of comprehensive support strategies to improve the living conditions of families affected by child labour and generally to raise awareness about the harmful effects of child labour on the comprehensive development of human beings. UN وتبرز الجهود الوطنية أيضا أهمية وضع استراتيجيات متكاملة لدعم تحسين الظروف المعيشية للأسر التي تعاني من عمالة الأطفال، وتوعية الجمهور بالآثار الضارة لهذه المشكلة على النمو المتكامل للإنسان.
    Recommendation 26. Relevant United Nations entities should devise a concerted strategy to educate children about the harmful effects of becoming fighters at a young age, even if most child soldiers become fighters as a result of coercion. UN التوصية 26 على الكيانات التابعة للأمم المتحدة أن تضع استراتيجية منسقة لتوعية الأطفال بالآثار الضارة لتحولهم إلى مقاتلين في سن مبكرة، حتى لو كان معظمهم قد أكره على ذلك.
    Mrs. Tonelli set up clinics in Somalia to fight tuberculosis and raised awareness about the harmful effects of female circumcision and HIV/AIDS. UN وأنشأت السيدة تونيلي عيادات في الصومال لمكافحة السل ورفعت الوعي بالآثار الضارة لختان الإناث وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    She cooperates with a wide range of strategic partners within and beyond the United Nations system, and mobilizes action and political support to maintain momentum around this agenda, to generate renewed concern about the harmful effects of violence on children, to promote behavioural and social change, and to achieve steady progress along the way. UN وتتعاون مع طائفة واسعة من الشركاء الاستراتيجيين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وتقوم بحشد الجهد والدعم السياسي للحفاظ على الزخم لهذا البرنامج، وكفالة تجدد الاهتمام بالآثار الضارة للعنف ضد الأطفال، وتشجيع التغيير على مستوى السلوك وعلى صعيد المجتمع، وتحقيق التقدم المطرد على طول الطريق.
    (f) European Youth for Action organizes an annual bike tour to raise awareness about the harmful effects of cars on local air pollution. UN (و) ينظم الشباب الأوروبي من أجل العمل جولة سنوية بالدراجات لزيادة الوعي بالآثار الضارة للسيارات على تلوث الهواء المحلي.
    In this context, it is further recommended that programmes be introduced within the school environment to educate children about the harmful effects of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وفي هذا السياق، من الموصى به أيضا استحداث برامج في البيئة المدرسية لتثقيف الأطفال بشأن الآثار الضارة للعقاقير المخدرة والمواد المثيرة للاضطرابات النفسية.
    In this context, it is further recommended that programmes be introduced within the school environment to educate children about the harmful effects of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وفي هذا السياق، من الموصى به أيضا استحداث برامج في البيئة المدرسية لتثقيف الأطفال بشأن الآثار الضارة للعقاقير المخدرة والمواد المؤثرة على العقل.
    It should also step up its campaigns aimed at raising public awareness about the harmful effects of corporal punishment and about the fact that it is prohibited. UN وينبغي لها أيضًا أن تعزز حملات التوعية التي تقوم بها بخصوص الآثار الضارة المترتبة على العقوبة البدنية ومنعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus