The Committee is also seriously concerned about the high number of children with disabilities in institutional care in the State party. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق الشديد إزاء ارتفاع عدد الأطفال ذوي الإعاقة الموجودين في مؤسسات الرعاية في الدولة الطرف. |
CRC expressed concern about the high number of children working. | UN | 35- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال العاملين. |
59. The Committee is concerned about the high number of children who are placed in public and private institutions and care centres. | UN | 59- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يودعون في مؤسسات عامة وخاصة وفي مراكز الرعاية. |
The Committee is concerned about the high number of children in street situations in urban areas, who are constantly exposed to violence, sexual exploitation, discrimination, drug consumption and police brutality. | UN | 75- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال في الشوارع في المناطق الحضرية حيث يتعرضون على الدوام للعنف والاستغلال الجنسي والتمييز وتعاطي المخدرات وقسوة رجال الشرطة. |
549. The Committee is concerned about the high number of children working in the sex industry in the State party. | UN | 549- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود عدد مرتفع من الأطفال الذين يعملون في مجال الجنس في الدولة الطرف. |
283. The Committee is deeply concerned about the high number of children engaged in economic activities and that a high percentage of this group are involved in work that is hazardous, dangerous and jeopardizes their health, education and development. | UN | 283- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال المشاركين في أنشطة اقتصادية ومشاركة نسبة مرتفعة من هذه الفئة في عملٍ مجازف وخطير يهدد صحتهم وتعليمهم ونموهم. |
652. The Committee is concerned about the high number of children working in the State party, especially in rural areas, and that the regulations protecting children from exploitative and hazardous work are not consistently applied and respected. | UN | 652- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعملون في الدولة الطرف، ولا سيما في المناطق الريفية، وعدم تطبيق واحترام القوانين التي تحمي الأطفال من الاستغلال والأعمال الخطيرة بشكل منتظم. |
25. CRC reiterated its concerns about the high number of children prosecuted in the adult criminal justice system. | UN | 25- وكررت لجنة حقوق الطفل ما أعربت عنه من قلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يحاكمون في إطار نظام العدالة الجنائية للبالغين. |
The Committee is concerned about the high number of children living in prison due to the imprisonment of one of their parents, as well as the safety, healthy development and living conditions of these children. | UN | 65- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون داخل السجن بسبب سجن أحد الوالدين، وإزاء سلامة هؤلاء الأطفال ونموهم الصحي وأوضاعهم المعيشية. |
The Committee is deeply concerned about the high number of children with disabilities who attend special schools and about the lack of educational resource centres that support the effective inclusion of students with disabilities. | UN | وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين المسجلين في مدارس الاحتياجات الخاصة، والافتقار إلى مراكز الموارد التعليمية التي تدعم إدماج الطلاب ذوي الإعاقة إدماجاً فعالاً في نظام التعليم العام. |
The Committee is deeply concerned about the high number of children with disabilities who attend special schools and about the lack of educational resource centres that support the effective inclusion of students with disabilities. | UN | وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين المسجلين في مدارس الاحتياجات الخاصة، والافتقار إلى مراكز الموارد التعليمية التي تدعم إدماج الطلاب ذوي الإعاقة إدماجاً فعالاً في نظام التعليم العام. |
54. While recognizing Nigeria's efforts in addressing the HIV/AIDS epidemic, CRC expressed concern about the high number of children orphaned by HIV/AIDS. | UN | 54- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن تقديرها لجهود نيجيريا في مكافحة وباء مرض الإيدز والعدوى بفيروسه، ولكن يساورها القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين تيتّموا بسبب مرض الإيدز والعدوى بفيروسه. |
However, it remained concerned about the high number of children infected with HIV and/or affected by HIV/AIDS, the lack of preventive measures taken and the inadequate assistance provided to AIDS orphans. | UN | ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال المصابين و/أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإزاء انعدام التدابير الوقائية وعدم ملاءمة المساعدة المقدمة للأطفال الذين تيتموا بسبب الإيدز. |
77. The Committee takes note of the efforts undertaken in order to increase alternativecare placements in family settings, however the Committee remains concerned about the high number of children institutionalized for extensive periods of time. | UN | 77- تحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود لتعزيز إيداع الأطفال المشمولين بالرعاية البديلة داخل الأسر، غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يودعون في مؤسسات الرعاية لفترات طويلة من الزمن. |
55. Concerned about the high number of children deprived of parental care, CRC recommended that Cameroon protect their rights and address their needs. | UN | 55- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين، فأوصت بأن تحمي الكاميرون حقوقهم وتلبي احتياجاتهم(103). |
28. JS1 expressed concern about the high number of children living in the street situation where they remained vulnerable to abuse, including sexual abuse, and other forms of exploitation. | UN | 28- وأعربت الورقة المشتركة 1 عن القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع حيث يظلون معرضين للاعتداء بما في ذلك الاعتداء الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال(55). |
The Committee reiterates its deepest concern about the high number of children living and working on the streets and that insufficient measures have been taken to address the situation of these children, who are subjected to the worst forms of exploitation, including begging in the street, extreme marginalization and homelessness, and are at risk of becoming victims of trafficking and sexual exploitation. | UN | 80- تعرب اللجنة مجدداً عن قلقها العميق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع، وإزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لمعالجة وضع هؤلاء الأطفال الذين يتعرضون لأسوأ أشكال الاستغلال، بما في ذلك التسول في الشوارع، والتهميش الشديد، والتشرد، وخطر الوقوع ضحية الاتجار والاستغلال الجنسي. |
The Committee, while recognizing progress made by the State party, is concerned that, in spite of the measures taken by the State party about the high number of children living and/or working in the street, in particular in Dar es Salaam, Mwanza and Arusha. | UN | 16- وفي حين تسلم اللجنة بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف، يساورها القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، ولا سيما في دار السلام وموانزا وأروشا، وذلك على الرغم من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف. |
36. CRC remained concerned about the high number of children, including children in street situations, who were victims of sexual exploitation. | UN | 36- وقالت لجنة حقوق الطفل إن القلق لا زال يساورها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يقعون ضحية الاستغلال الجنسي، بمن فيهم أطفال الشوارع(74). |
The Committee is concerned about the high number of children working in the sex industry in the State party. | UN | 22- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود عدد مرتفع من الأطفال الذين يعملون في مجال الجنس في الدولة الطرف. |
It is also concerned about the high number of children under the minimum age that work in agriculture, quarries and mining, domestic servitude and pottery factories, despite the existence of the Child Labour Act of 2000, the Child Labour Regulations of 2006 and the National Master Plan Relating to Child Labour, 2011 - 2013. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سن العمل الدنيا والذين يعملون في قطاعات الزراعة والمحاجر والمناجم والخدمة المنزلية ومصانع الفخار، وذلك رغم وجود قانون عمل الأطفال لعام 2000، واللوائح المتعلقة بعمل الأطفال الصادرة في عام 2006، والخطة الوطنية الرئيسية المتعلقة بعمل الأطفال، 2011-2013. |