"about the identity of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن هوية
        
    He states that he made numerous unsuccessful attempts to obtain information about the identity of the lawyer and the date of the hearing of the appeal. UN وذكر أنه بذل محاولات كثيرة للحصول على معلومات عن هوية المحامي الذي انتدب له وتاريخ النظر في الاستئناف ولكنه لم ينجح.
    That would distinguish between legitimate dissemination of information about the identity of a child, for example, to child welfare authorities or the police, and the inappropriate dissemination of information, for example to the media. UN فمن شأن ذلك أن يفرّق بين الإبلاغ المشروع لمعلومات عن هوية الطفل مثلا إلى السلطات المختصة برعاية الأطفال أو الشرطة، وبين النشر غير اللائق للمعلومات عن طريق وسائط الإعلام مثلا.
    The intention is to give the public the necessary information about the identity of the private sponsor and the extent of the financial involvement. UN والهدف هو تزويد الجمهور بالمعلومات الضرورية عن هوية الجهات الراعية الخاصة وعن مدى اشتراكها في التمويل.
    Recognizing that further information is required about the identity of chemicals used in the illicit manufacture of synthetic drugs, UN وإذ يدرك أن هنالك حاجة الى مزيد من المعلومات عن هوية الكيماويات المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع،
    He states that he made numerous unsuccessful attempts to obtain information about the identity of the lawyer and the date of the hearing of the appeal. UN وذكر أنه بذل محاولات كثيرة للحصول على معلومات عن هوية المحامي الذي انتدب له وتاريخ النظر في الاستئناف ولكنه لم ينجح.
    The assistance of the military was also sought to tap their intelligence network for information about the identity of the thieves and conspirators. UN كما التمست مساعدة العسكريين للحصول من شبكة مخابراتهم على معلومات عن هوية اللصوص والمتواطئين معهم.
    You know more than you're telling me about the identity of my father. Open Subtitles أنت تعرف أكثر مما تخبرنى اياه عن هوية أبى
    The author even went to the El Milia hospital morgue and to the communal authorities to seek information about the identity of the Lakhdar Bouzenia whose death had been reported in the press and to obtain a death certificate. UN وتوجهت صاحبة البلاغ إلى المشرحة في مستشفى الميلية وإلى مقر البلدية لتستفسر عن هوية الأخضر بوزنية الذي أعلنت الصحافة المكتوبة وفاته وللحصول على شهادة وفاة.
    Instances where States had sought access to confidential information about the identity of persons who had met with mandate holders during country visits were noted. UN وأشاروا إلى حالات سعت فيها الدول للحصول على معلومات سرية عن هوية الأشخاص الذين اجتمعوا مع مكلفين بولايات في أثناء زياراتهم القطرية.
    Victims and witnesses, however, often provide little information about the identity of the alleged perpetrators, and uniforms alone do not always reliably substantiate affiliation. UN غير أن الضحايا والشهود لا يقدمون في كثير من الأحيان إلا القليل من المعلومات عن هوية الجناة المزعومين والزي الرسمي وحده لا يثبت دائما الانتماء الصحيح.
    According to the State party, the immigration officer asked C.A.R.M. several questions about the identity of his persecutors and gave him ample opportunity to explain who was looking for him and why. UN وتذكر الدولة الطرف أن موظف مكتب الهجرة وجه لـه أسئلة عديدة عن هوية الأشخاص المسؤولين عن مضايقته وأعطاه فرصة كاملة ليستذكر الأشخاص الذين يطاردونه ويبين أسباب هذه المطاردة.
    According to the State party, the immigration officer asked C.A.R.M. several questions about the identity of his persecutors and gave him ample opportunity to explain who was looking for him and why. UN وتذكر الدولة الطرف أن موظف مكتب الهجرة وجه لـه أسئلة عديدة عن هوية الأشخاص المسؤولين عن مضايقته وأعطاه فرصة كاملة ليستذكر الأشخاص الذين يطاردونه ويبين أسباب هذه المطاردة.
    The Director General of the National Monitoring Directorate immediately contacted the Director of the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre (BOMVIC), which belongs to UNMOVIC, in order to enquire about the identity of the second aircraft. UN اتصل مدير عام دائرة الرقابة الوطنية فورا بمدير مركز بغداد للرقابة والتحقق التابع للجنة أنموفيك للاستفسار عن هوية الطائرة الثانية.
    Police have released a CCTV image of a man wanted in connection with the incident and the authorities are asking anyone with information about the identity of the man to come forward. Open Subtitles أطلقت الشرطة صورة مراقبة للرجل المطلوب في الحادثة، والسلطات تسأل أي أحد لديه معلومات عن هوية الرجل عند ملقاته ...
    You might be wondering about the identity of the mysterious caller who rang to inquire about the Baudelaires. Open Subtitles قد تتساءل عن هوية المتصل الغامض الذي اتصل ليسأل عن أطفال عائلة "بودلير".
    When making an arrest the police investigator must present an “assignment letter” and be in possession of an arrest warrant, valid for 24 hours, which gives details about the identity of the individual concerned and the reasons for his arrest. UN ويجب على محقق الشرطة عند إلقاء القبض على شخص أن يُبرز " كتاب مهمة " وأن يكون حاملاً لأمر بالقبض عليه صالح لمدة 24 ساعة، وهو أمر يتضمن معلومات مفصلة عن هوية الشخص المعني وأسباب إلقاء القبض عليه.
    In June 1997, the Office of the Prosecutor and ICRC began to cooperate in a project to retrieve information about the identity of missing persons from the database. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، بدأ التعاون بين مكتب المدعي العام ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية في مشروع لاسترداد المعلومات عن هوية اﻷشخاص المفقودين من قاعدة البيانات.
    30. In its investigations of 8 of the 30 cases listed in annex II, the Panel received no shipping documentation and therefore no documented information about the identity of the consignee or end user of the items in the shipments concerned. UN 30 - لم يتلق الفريق في تحقيقه في 8 من الحالات الواردة في المرفق الثاني أي وثائق شحن، ومن ثم فلا توجد معلومات موثقة عن هوية المرسل إليه أو المستعمل النهائي للأصناف التي تحملها الشحنات المعنية.
    (a) The registry maintains information about the identity of the registrant but does not require verification of the information; UN (أ) يحتفظ السجل بمعلومات عن هوية صاحب التسجيل، ولكنه لا يشترط التحقّق منها؛
    The claim documentation contains no information about the identity of this person or his connection (if any) with the Partnership.Munir Samara failed to provide a copy of the Hotel Project Contract and evidence that either he or the Partnership had any existing rights to receive payments under the Hotel Project Contract. UN ولا تتضمن المستندات المرفقة بالمطالبة معلومات عن هوية هذا الشخص أو عن صلته (إن كان هناك صلة) بشركة التضامن. 284- ولم يقدم منير سماره نسخة من عقد مشروع الفندق وأدلة على وجود حقوق قائمة إما له أو لشركة التضامن تجيز تسلم مدفوعات بموجب عقد مشروع الفندق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus