"about the roles and responsibilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن أدوار ومسؤوليات
        
    • إزاء أدوار ومسؤوليات
        
    • المتعلقة بأدوار ومسؤوليات
        
    • عن أدوار ومسؤوليات
        
    • إزاء الأدوار والمسؤوليات المنوطة
        
    • من أدوار ومسؤوليات
        
    • عن دور ومسؤوليات
        
    • يتعلق بأدوار ومسؤوليات
        
    • حول أدوار ومسؤوليات
        
    • بشأن الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها
        
    • تجاه أدوار ومسؤوليات
        
    • تجاه الأدوار والمسؤوليات المنوطة
        
    • بشأن دور ومسؤولية
        
    25. The Committee expresses concern at the persistence of strong stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in the family and in society. UN 25 - وتعرب اللجنة عن قلقها لاستمرار وجود المواقف النمطية القوية بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع.
    280. The Committee expresses concern at the persistence of strong stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in the family and in society. UN 280 - وتعرب اللجنة عن قلقها لاستمرار وجود المواقف النمطية القوية بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع.
    The Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف المقولبة إزاء أدوار ومسؤوليات الرجل والمرأة.
    Please provide information on the impact of the measures taken by the State party with respect to the elimination of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in textbooks, curricula and teacher training. UN يرجى تقديم معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالقضاء على المفاهيم النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الكتب والمناهج المدرسية وتدريب المعلمين.
    272. The Committee is concerned about the persistence of entrenched patriarchal attitudes and stereotypes about the roles and responsibilities of women and men in the family and society that discriminate against women. UN 272 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار المواقف الأبوية الراسخة والقوالب النمطية عن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع التي تميز ضد المرأة.
    The Committee expresses concern that traditional discriminatory practices and strong stereotypical attitudes persist about the roles and responsibilities of women and men in family and society. UN 18 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار الممارسات التمييزية التقليدية والمواقف النمطية القوية إزاء الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالرجال والنساء في الأسرة والمجتمع.
    This includes advice about the roles and responsibilities of pregnant women's Lead Maternity Carer (LMC). Women can also receive information about maternity services via a MOH toll-free telephone line. UN ويشمل ذلك إسداء المشورة من جانب قيادات مقدمي رعاية الأمومة بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة الحامل وتستطيع المرأة أن تتلقى معلومات بشأن خدمات الولادة عن طريق خط هاتفي مجاني تابع لوزارة الصحة.
    The Committee is concerned that traditional practices and stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in family and society persist, and considers that this could be the root cause of the disadvantaged position of women in the labour market. UN وتعرب اللجنة عن القلق لأن الممارسات التقليدية والمواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع لا تزال قائمة، وتعتبر أن ذلك ربما يشكل عاملا أساسيا يفسر الوضع المجحف للمرأة في سوق العمل.
    166. The Committee expresses its concern that cultural practices and strong stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, affecting all spheres of life and impeding the full implementation of the Convention, persist. UN 166 - تعرب اللجنة عن قلقها لاستمرار الممارسات الثقافية والمواقف المقولبة القوية بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل التي تؤثر على جميع مجالات الحياة وتعوق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    166. The Committee expresses its concern that cultural practices and strong stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, affecting all spheres of life and impeding the full implementation of the Convention, persist. UN 166 - تعرب اللجنة عن قلقها لاستمرار الممارسات الثقافية والمواقف المقولبة القوية بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل التي تؤثر على جميع مجالات الحياة وتعوق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    22. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to change stereotypic images and discriminatory attitudes and perceptions about the roles and responsibilities of women and girls and men and boys in the family and in society. UN 22 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها لتغيير الصور النمطية والمواقف والأفكار التمييزية بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة والفتاة والرجل والصبي في الأسرة والمجتمع.
    17. Please provide information on measures taken by the State party with respect to the elimination of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in textbooks, curricula and teacher training. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالقضاء على المواقف النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات الرجل والمرأة في الكتب المدرسية والمناهج وتدريب المعلمين.
    The Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار المواقف المتحجرة إزاء أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل.
    Please also indicate the steps taken to curb violence and sexual harassment of girls in schools and to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in textbooks, curricula and teacher training. UN ويرجى أيضا بيان الخطوات المتخذة للحد من العنف والتحرش الجنسي بالبنات في المدارس والقضاء على المواقف النمطية إزاء أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الكتب المدرسية والمناهج الدراسية وتدريب المعلمين.
    It welcomed Iceland's commitment to establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, and was pleased to note that Iceland had taken measures to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN ورحبت بالتزام آيسلندا بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وأعربت عن سعادتها بالتنويه بأن آيسلندا اتخذت تدابير للقضاء على المواقف النمطية إزاء أدوار ومسؤوليات النساء والرجال.
    48. The Committee calls upon the State party to take urgent measures aimed at changing stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through awareness-raising and educational campaigns directed at both women and men and at the media. UN 48 - تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لتغيير المواقف النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل، بما في ذلك تغييرها عن طريق زيادة الوعي والحملات التثقيفية الموجهة إلى المرأة والرجل على السواء وإلى وسائل الإعلام.
    289. The Committee calls upon the State party to strengthen measures to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including awareness-raising and educational campaigns directed at both women and men of the general public and at the media. UN 289 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير المتخذة للتخلص من المواقف النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل، بما في ذلك تنظيم الحملات التي تهدف إلى زيادة الوعي، والحملات التثقيفية التي تستهدف الجمهور رجالا ونساءً ووسائط الإعلام.
    16. The Committee is concerned about the persistence of entrenched patriarchal attitudes and stereotypes about the roles and responsibilities of women and men in the family and society that discriminate against women. UN 16 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار المواقف الأبوية الراسخة والقوالب النمطية عن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع التي تميز ضد المرأة.
    24. The Committee urges the State party to increase its efforts to address stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men that perpetuate direct and indirect discrimination against women and girls. UN 24 - تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل مزيد من الجهود للتصدي للمواقف النمطية إزاء الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالرجل والمرأة، التي تساعد على إدامة التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة والفتاة.
    The Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف النمطية من أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل.
    363. The Committee expresses concern that traditional discriminatory practices and strong stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in family and society persist. UN 363 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الممارسات التمييزية التقليدية والمواقف النمطية المتشددة عن دور ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع.
    274. The Committee recommends that the State party intensify its efforts, inter alia by strengthening specific programmes targeting men and boys, to change stereotypical roles and discriminatory attitudes and perceptions about the roles and responsibilities of women and girls and men and boys in the family and in society. UN 274 - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها، بما في ذلك من خلال تعزيز برامج معينة موجهة إلى الرجال والبنين، بغية تغيير المواقف والأدوار النمطية والمواقف التمييزية فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات النساء والبنات والرجال والبنين في الأسرة والمجتمع.
    38. States take steps, in partnership with civil society, to change stereotypical attitudes and traditional views about the roles and responsibilities of women and men in society and the family; UN 38- أن تتخذ الدول خطوات بالشراكة مع المجتمع المدني لتغيير المواقف النمطية والآراء التقليدية حول أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في المجتمع والأسرة.
    155. The Committee urges the State party to address directly stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including the hidden cultural patterns and norms that perpetuate direct and indirect discrimination against women and girls in all areas of their lives. UN 155- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعالج بشكل مباشر المواقف النمطية بشأن الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها النساء والرجال، بما في ذلك الأنماط والقواعد الثقافية الخفية التي تكرس التمييز المباشر وغير المباشر ضد النساء والفتيات في جميع مجالات حياتهن.
    330. The Committee calls upon the State party to strengthen measures to change stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including awareness-raising and educational campaigns directed at both women and men, as well as the media, in order to achieve de facto equality between women and men. UN 330 - وتناشد اللجنة الدولة الطرف تعزيز التدابير التي ترمي إلى تغيير السلوك النمطي تجاه أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل، بما في ذلك حملات التوعية والتثقيف الموجهة إلى النساء والرجال وإلى وسائل الإعلام، بغية تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    230. The Committee encourages the State party to address stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including the hidden cultural patterns and norms that perpetuate direct and indirect discrimination against women and girls in all areas of their lives. UN 230 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على معالجة تلك المواقف النمطية تجاه الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالنساء والرجال، بما في ذلك الأنماط والأعراف الثقافية الخفية التي تعمل على إدامة التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة والفتاة في كافة مناحي الحياة.
    Please provide information on measures taken to change stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through public awareness-raising and educational campaigns directed at both women and men, and at the media. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير المواقف النمطية بشأن دور ومسؤولية كل من المرأة والرجل، بسبل منها حملات التوعية والتثقيف الموجهة للنساء والرجال، على حد سواء، ووسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus