"about the same time" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفس الوقت تقريبا
        
    • نفس الوقت تقريباً
        
    • الوقت نفسه تقريباً
        
    • تقريبا في نفس الوقت
        
    • في نفس اللحظة التي
        
    • في الوقت نفسه تقريبا
        
    about the same time we went to see him. Open Subtitles في نفس الوقت تقريبا الذى ذهبنا فيه لرؤيته
    It's about the same time when the loggers disappeared. Open Subtitles إنه نفس الوقت تقريبا الذى إختفى فيه الحطابين
    We started at the Warehouse about the same time. Open Subtitles بدأنا العمل في المستودع في نفس الوقت تقريبا
    Three people were killed the same way her mother was right about the same time. Open Subtitles ثلاثة أشخاص قتلوا بنفس الطريقة التي قتلت بها أمّها في نفس الوقت تقريباً
    My operators noticed a decrease in call volume about the same time. Open Subtitles المشغلين لدي لاحظوا انخفاض في حجم المكالمات في الوقت نفسه تقريباً
    It also recorded that at about the same time he had heard another aircraft start up but not take off. UN وأتى في أقواله أيضا أنه سمع في نفس الوقت تقريبا صوت طائرة أخرى تدير محركاتها استعدادا للطيران ولكنها لم تقلِع.
    It happened about the same time you sent me that text. Open Subtitles حدث ذلك في نفس الوقت تقريبا الذي أرسلته لي ذلك النص.
    Disappeared about the same time Bulger did. Open Subtitles اختفى في نفس الوقت تقريبا الذي اختفى فيها وايتي
    about the same time my jackass best friend got arrested. Open Subtitles في نفس الوقت تقريبا الذي أصبح فيه قفا أعز أصدقائي معتقلاً
    about the same time the Dallas lost contact, there were additional sailings from Polijarny and from Leningrad on the Baltic and from the Mediterranean. Open Subtitles نفس الوقت تقريبا فقدت دالاس إتصالا، كان هناك بواخر إضافية من بوليجارني ومن لينينغراد على البلطيقيين
    A man named Larry left a message once, just about the same time. Open Subtitles هناك رجل اسمه لارى, ترك رسالة ذات مرة, فى مثل نفس الوقت تقريبا
    At about the same time an F-FDTL bus carrying soldiers to Dili to collect their wages arrived after its passengers heard gunfire. UN وفي نفس الوقت تقريبا وصلت شاحنة تابعة للقوات المسلحة تحمل جنودا في طريقهم إلى ديلي لاستلام رواتبهم بعد سماع الجنود المسافرين لإطلاق النار.
    Since then, the Liaison Group and the Standing Committee have continued to meet approximately every two months at Addis Ababa at about the same time. UN ومنذ ذلك الحين، واصل فريق الاتصال لمنتدى شركاء الهيئة واللجنة الدائمة الاجتماع كل شهرين تقريبا في أديس أبابا في نفس الوقت تقريبا.
    At about the same time, the German co-offenders left a birthday party at the " Amadeus " café in Fürth. UN وغادر في نفس الوقت تقريبا اﻷلمان المشار اليهم حفلاً تذكارياً كان مقاماً في مقهى " أماديوس " في مدينة فورث.
    And the other day at about the same time he comes in and he goes "Wow! Open Subtitles واليوم الآخر في نفس الوقت تقريبا وقالانهيأتيفيويذهب"نجاح باهر
    You know, it can't be a coincidence that he was killed right there at about the same time that he has written down. Open Subtitles أوتعلم ، ليست مصادفة أنّه قتل هناك في نفس الوقت تقريباً الذي كتبه
    Of course, he also lost a bundle gambling about the same time. Open Subtitles بالتأكيد ، بحيث فقد أيضاً مجموعة من . أموال القمار في نفس الوقت تقريباً
    Which, by wild coincidence, is right about the same time those buildings started getting torched. Open Subtitles والذي يتصادف في الوقت نفسه تقريباً بداية إحتراق تلك المباني.
    Yeah, hatched trocophores confirm that he went into the water about the same time. Open Subtitles أجل، تَفقس اليرقات يؤكد أنه ذهب لداخل الماء تقريبا في نفس الوقت.
    Probably about the same time you decided to become a fugitive. Open Subtitles غالبا في نفس اللحظة التي قررت ان تصبح فيها هاربا
    The storekeeper's murder happened about the same time as the hit-and-run. Open Subtitles قتل أمين مخزن يحدث في الوقت نفسه تقريبا مع جريمة الصدم والفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus