Hope you're having fun,'cause that's about to end. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا مستمتعين، لأنها على وشك الانتهاء. |
By the summer of 1945, however, the war had ended in Europe and was about to end in the Pacific. | UN | غير أنه، بحلول صيف عام ٥٤٩١، وضعت الحرب أوزارها في أوروبا وكانت على وشك الانتهاء في منطقة المحيط الهادئ. |
And I am here to tell you that's not about to end now that he's dead. | Open Subtitles | وأنا هنا لأخبرك أنّ ذلك ليس على وشك الانتهاء الآن بمجرّد موته |
You're late, your client's world's about to end, and you're, you're smiling? | Open Subtitles | أنت متأخر،عالم موكلتك على وشك أن ينتهي و أنت تبتسم؟ |
My sideshow status as a suicide freak was about to end, and my creeper gear was on the verge of retirement. | Open Subtitles | حالتي بوصفها نزوة إنتحار على وشك الإنتهاء, و أداتي المخيفة كانت على وشك التقاعد, الحمد لله |
With the International Decade for the Eradication of Colonialism about to end, I believe it is important to recall that the historic work carried out by the Organization in this field cannot be considered complete as long as there remain colonial situations such as the one which so painfully affects my country. | UN | ومع قرب انتهاء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، أعتقد أن من اﻷهمية بمكان أن نذكر بأن العمل التاريخي الذي اضطلعت به المنظمة في هــذا الميــدان لا يمكن أن يعتبر كاملا ما دامت حالات استعمارية من قبيل الحالة التي تؤثر تأثيرا مؤلما على بلادي، قائمة. |
It's common to reevaluate your life when it's about to end. | Open Subtitles | من الشائع أن يتّم إعادة النظر في حياتك عندما تكون على وشك النهاية. |
As if she knows that this relationship is about to end. | Open Subtitles | كما لو أنها تعرف أن هذه العلاقة ليست على وشك الانتهاء. |
But just so you know, visiting hours are about to end. | Open Subtitles | لكن فقط لعلمك، ساعات الزيارة على وشك الانتهاء. |
But these halcyon days were about to end. | Open Subtitles | الرؤية طريق الحرير ل الحد من الضرر في تجارة المخدرات. وكانت ولكن هذه الأيام الذهبية على وشك الانتهاء. |
The kind where the world isn't about to end? | Open Subtitles | من ذلك النوع حيث لا يكون العالم على وشك الانتهاء |
With the progress that continues to be made in the peace process to resolve the conflict in Somalia, we are today more hopeful than ever that the long saga of the Somali people might be about to end. | UN | ومع التقدم الذي يتواصل إحرازه في عملية السلام لحل الصراع في الصومال، أصبحنا الآن أكثر تفاؤلا من أي وقت مضى بأن الأزمة الطويلة التي يعانيها شعب الصومال قد تكون على وشك الانتهاء. |
The term of office of Judge Odio-Benito is about to end. | UN | ومدة خدمة القاضية أوديو - بينيتو على وشك الانتهاء. |
As if the world were about to end. | Open Subtitles | كما لو كان العالم على وشك الانتهاء. |
One life about to end. | Open Subtitles | واحدة الحياة على وشك الانتهاء. |
I was about to end up in an FBI interview room like some lame TV show. | Open Subtitles | كنت على وشك أن ينتهي بـي الأمـر فـي مكتب التحقيقـات الفدرالـيـة و أظهـر فـي أحـد بـرامـج التحقيقـات السخيفـة |
I thought I was about to end up on a table. | Open Subtitles | شكرا. ظننت أنني على وشك أن ينتهي بي الأمر على الطاولة. |
You're too late. Her nightmare's about to end. | Open Subtitles | لقد تأخرتم جداً كابوسها على وشك أن ينتهي |
Their long detour through the human world is about to end | Open Subtitles | منعطفهم الطويل خلال عالم البشر على وشك الإنتهاء |
Wow. Looks like that dry spell is about to end. | Open Subtitles | يبدو ان مرحلة الجفاف على وشك الإنتهاء |
56. Mr. Fallouh (Syrian Arab Republic) stated that, after more than half a century in which the Middle East had been immersed in the current catastrophe, Syria did not see the slightest hope that the tragedy of the Palestinian people was about to end. | UN | 56 - السيد فلوح (الجمهورية العربية السورية): قال إنه بعد أكثر من نصف قرن غرق فيه الشرق الأوسط في الكارثة الحالية، لا ترى سوريا أقل أمل على قرب انتهاء مأساة الشعب الفلسطيني. |
Well, the fun's about to end, Jean Claude, because while we've been standing around chatting, our other master spy has been effortlessly breaching your compound's security. | Open Subtitles | حسناً المتعة على وشك "النهاية "جان كلود لأنه بينما نحن نتحدث جاسوسنا الأخر كان يخترق بسهوله |
Until one day, her life was about to end. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام، كانت حياتها على وشك أن تنتهي |
My name's Johnny Knoxville and I'm about to end this movie. | Open Subtitles | اسمي جوني نوكسفيل وانا على وشك نهاية هذا الفيلم. |