"about two thirds of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحو ثلثي
        
    • حوالي ثلثي
        
    • زهاء ثلثي
        
    • يقرب من ثلثي
        
    • قرابة ثلثي
        
    • بحوالي ثلثي
        
    • تحقيق ثلثي
        
    • ويتعلق ثلثا
        
    • يأتي ثلثاهم تقريبا
        
    • يقارب ثلثي
        
    • ولثلثي
        
    • حوالي الثلثين
        
    Saudi Arabia provided about two thirds of total aid from Arab States, followed by Kuwait, United Arab Emirates and Qatar. UN وتقدّم المملكة العربية السعودية نحو ثلثي مجموع المعونات المقدّمة من الدول العربية، تليها الكويت والإمارات العربية المتحدة وقطر.
    He/she is responsible for ensuring the timely processing of all cases received and chairs about two thirds of the Headquarters Committee on Contracts meetings UN ويعتبر مسؤولا عن كفالة تجهيز جميع الحالات في الوقت المناسب ويترأس نحو ثلثي اجتماعات لجنة المقر للعقود
    about two thirds of the institutions reported to provide for a publicly accessible whistle-blower hotline. UN وأفاد حوالي ثلثي المؤسسات بوجود خط ساخن مفتوح للجمهور العام من أجل الإبلاغ عن هذه الحوادث.
    Funding recipients were also concentrated, as 10 countries received about two thirds of ODA to forests. UN وتركزت أيضا الجهات المستفيدة من التمويل، إذ تتلقى 10 بلدان حوالي ثلثي المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للغابات.
    about two thirds of the increase in social expenditure observed in the 1990s in countries of high and medium income levels can be attributed to economic growth. UN ويمكن أن يعزى زهاء ثلثي الزيادة في الإنفاق الاجتماعي التي سجلت في التسعينات في بلدان مرتفعة ومتوسطة الدخل إلى النمو الاقتصادي.
    It is envisaged that if the programme is fully implemented it will benefit about two thirds of the population. UN ومن المنتظر، إذا ما نُفذ البرنامج بصورة كاملة أن يستفيد منه ما يقرب من ثلثي السكان.
    The East Asian region is a major consumer of cotton, accounting for about two thirds of total world demand. UN فمنطقة شرق آسيا مستهلك رئيسي للقطن، يمثل نحو ثلثي إجمالي الطلب العالمي.
    about two thirds of these are located in urban areas. UN ويوجد نحو ثلثي هذه المشاريع في المنطقة الحضرية.
    The Islamic Republic of Iran regularly recorded about two thirds of the opium intercepted worldwide. In recent years, UN وتسجل جمهورية ايران الاسلامية دائما نحو ثلثي كميات الأفيون المعترض سبيلها على صعيد العالم.
    Sub-Saharan Africa received about two thirds of those funds or about $14 million. UN وتلقت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى نحو ثلثي تلك اﻷموال أو حوالي ١٤ مليون دولار.
    Saudi Arabia provided about two thirds of total aid from Arab States, followed by Kuwait, United Arab Emirates and Qatar. UN وتقدّم المملكة العربية السعودية نحو ثلثي مجموع المعونات المقدّمة من الدول العربية، تليها الكويت والإمارات العربية المتحدة وقطر.
    about two thirds of the resources are employed in bilateral development projects in selected focus countries, most of which are among the least development countries in the world. UN ويُستخدَم نحو ثلثي الموارد لتمويل مشاريع إنمائية ثنائية في بلدان مختارة محدَّدة، ينتمي معظمها إلى أقل البلدان نمواً.
    At present, 10 countries receive about two thirds of ODA to forests. UN وفي الوقت الحاضر، تتلقى عشرة بلدان حوالي ثلثي المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للغابات.
    Although they are at different stages of implementation, about two thirds of African countries have developed national forest programmes. UN وعلى الرغم من تباين مراحل التنفيذ، فإن حوالي ثلثي البلدان الأفريقية وضعت برامج وطنية للغابات.
    Although youth constituted about two thirds of the economically active population, they also accounted for 61 per cent of the unemployed. UN وبالرغم من تشكيل الشباب حوالي ثلثي السكان ذوي النشاط الاقتصادي، فهم يشكلون أيضا 61 في المائة من العاطلين.
    According to the information provided in the replies received, human rights national institutions exist in about two thirds of the States surveyed. UN ووفقاً للمعلومات المقدمة في الردود الواردة، توجد مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في حوالي ثلثي الدول المشمولة بالدراسة.
    Looking at the LDCs that have data on spending on education over several years gives the impression that the share has increased in about two thirds of the countries during a period of at least five years. UN والنظر إلى أقل البلدان نمواً التي تتوفر بشأنها بيانات عن الإنفاق على التعليم خلال عدة أعوام، يعطي انطباعاً بأن حصة التعليم ارتفعت في حوالي ثلثي هذه البلدان أثناء فترة خمسة أعوام على الأقل.
    According to the Programme of Action, the developing countries themselves will, on average, provide about two thirds of the resources necessary. Although information is sparse, a reassessment of national priorities in favour of population programmes is under way in several countries. UN ووفقا لبرنامج العمل، سوف تقدم البلدان النامية أنفسها، في المتوسط، زهاء ثلثي الموارد اللازمة، وبالرغم من قلة المعلومات، يجري حاليا إعادة تقييم اﻷولويات الوطنية لصالح برامج السكان في بلدان شتى.
    about two thirds of the least developed countries are located there. UN ويقع فيها ما يقرب من ثلثي أقل البلدان نموا.
    Although the extractive sectors received the bulk of the investment, manufacturing and services now make up about two thirds of the value of newly announced FDI projects in 2013. UN ومع أن القطاعات الاستخراجية حصلت على معظم الاستثمارات، فإن قطاعيّ المصنوعات والخدمات يمثلان الآن قرابة ثلثي قيمة مشاريع الاستثمار المباشر الأجنبي المعلنة حديثاً في عام 2013.
    For example, in 2011 China alone accounted for about two thirds of global iron ore import volumes. UN فعلى سبيل المثال، استأثرت الصين وحدها في عام 2011 بحوالي ثلثي حجم الواردات العالمية من ركاز الحديد.
    Indeed, in Latin America, it is expected that about two thirds of total fertility will be achieved by age 30, as opposed to less than 60 per cent for the Asian subregions, except Eastern Asia where 80 per cent of total fertility has occurred by age 30 (figures derived from the values presented in table 5). UN بل إن من المتوقع تحقيق ثلثي مجموع الخصوبة في أمريكا اللاتينية لدى بلوغ سن ٣٠، بالمقارنة مع ما يقل عن ٦٠ في المائة بالنسبة للمناطق دون اﻹقليمية في آسيا، باستثناء شرقي آسيا حيث جرى تحقيق ٨٠ في المائة من مجموع الخصوبة ببلوغ سن ٣٠ )هذه اﻷرقام مأخوذة من القيم المعروضة في الجدول ٥(.
    about two thirds of the cases prosecuted concern legal persons. UN ويتعلق ثلثا حالات الملاحقة القضائية بأشخاص قانونيين.
    In recent years, the main receiving countries in the developed world registered a net migration intake of approximately 1.4 million persons annually, about two thirds of whom originated in developing countries. UN وفي السنوات اﻷخيرة، سجلت البلدان المستقبلة الرئيسية في العالم المتقدم النمو صافي عــدد المهاجريــن الوافديــن بما يقارب ١,٤ مليون نسمة سنويا، يأتي ثلثاهم تقريبا من البلدان النامية.
    For instance, data on TNCs based in the United States show that the average compensation of foreign affiliates in developing countries is about two thirds of the average compensation of parent companies in services and 30 per cent in manufacturing. UN وتظهر البيانات المتعلقة بالشركات عبر الوطنية الموجودة في الولايات المتحدة، على سبيل المثال، أن متوسط تعويض الشركات التابعة اﻷجنبية في البلدان النامية يقارب ثلثي تعويض الشركات اﻷم العاملة في قطاع الخدمات و٣٠ في المائة في قطاع الصناعات التحويلية.
    about two thirds of the heavily indebted poor countries are indebted to the Russian Federation and, on the basis of creditor country valuation, the Russian claims account for around one quarter of their total debt. UN ولثلثي البلدان الفقيرة الشديدة المديونية تقريبا ديون مستحقة للاتحاد الروسي، وعلى أساس تقييم البلد الدائن، تمثل مطالبات الاتحاد الروسي زهاء ربع مجموع ديونها الكلية.
    about two thirds of Israel’s water is pumped from the Sea of Galilee and the national aquifer. UN ويُضخ حوالي الثلثين من المياه فـي إسرائيل مــن بحيـرة طبريــة ومــن مستودع المياه الجوفية الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus