"about united nations activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن أنشطة اﻷمم المتحدة
        
    • بشأن أنشطة الأمم المتحدة
        
    • المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة
        
    • حول أنشطة اﻷمم المتحدة
        
    • تتعلق بأنشطة الأمم المتحدة
        
    The United Nations information centre in Moscow disseminated a large volume of information in Russian about United Nations activities. UN فمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ينشر حجما كبيرا من المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة باللغة الروسية.
    7. In paragraph 7 of its resolution 48/44 B, the General Assembly reaffirmed the importance attached by Member States to the role of United Nations information centres in effectively and comprehensively disseminating information about United Nations activities. UN ٧ - أكدت الجمعية العامة من جديد، في الفقرة ٧ من قرارها ٤٨/٤٤ باء، اهتمام الدول اﻷعضاء بدور مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في العمل على نشر المعلومات بصورة فعالة وشاملة عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    The Department has continued to pursue its mandate to disseminate information about United Nations activities pertaining to decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in connection with the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وواصلت اﻹدارة أداء ولايتها المتمثلة في نشر معلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فيما يتعلق بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    ODA considers this increase in demand a demonstration of international interest in its expertise and experience, as well as in its first-hand information about United Nations activities in the field of disarmament. UN ويعتبر مكتب شؤون نزع السلاح هذه الزيادة في الطلب دليلا على الاهتمام الدولي بخبرته وتجربته، فضلا عن معلوماته المباشرة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح.
    The Russian service of United Nations Radio, and especially its daily news bulletin, disseminated information about United Nations activities to a worldwide Russian language audience. UN إذ يقوم قسم اللغة الروسية في إذاعة الأمم المتحدة، وخاصة في نشرة الأخبار اليومية، بنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة إلى مستمعي اللغة الروسية في جميع أنحاء العالم.
    IFSW is continuing to inform its membership and other readers about United Nations activities and initiatives in the Federation’s newsletter, published three times a year. UN يواصل الاتحاد إعلام أعضائه والقراء اﻵخرين عن أنشطة اﻷمم المتحدة ومبادراتها في الرسالة اﻹخبارية للاتحاد التي تنشر ثلاث مرات في السنة.
    Moreover, Zimbabwe believed that the appointment of directors for the centres in its region would help to improve the dissemination of information about United Nations activities in Rwanda, Somalia, Angola, Mozambique, Liberia and South Africa. As for the opening of new centres, his delegation's view was that proper procedures would have to be adhered to. UN وعلاوة على ذلك، فإن زمبابوي تعتقد بأن تعيين مديرين للمراكز في منطقتها من شأنه أن يعمل على تحسين نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا والصومال وأنغولا وموزامبيق وليبريا وجنوب افريقيا، واختتم بيانه قائلا إنه فيما يتعلق بافتتاح مراكز جديدة، فإن وفده يرى وجوب الالتزام باﻹجراءات الملائمة.
    Through its publication Common Concern and newsletters on its special priorities, World YWCA gave its associations news about United Nations activities. UN يتولى التحالف العالمي، من خلال منشوره المعنون " الاهتمام المشترك " والرسائل اﻹخبارية المتعلقة بأولوياته الخاصة، تزويد جمعياته بأخبار عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Because of slow response and the perception that the spokespersons are often not well informed, reporters do not rely on the Office of the Spokesperson as their chief source for breaking news about United Nations activities, particularly field operations. UN ونتيجة لبطء الردود والاعتقاد السائد بأن المتحدثين ليسوا ملمين فى اﻷغلب إلماما جيدا بالموضوع، لا يعتمد الصحفيون على مكتب المتحدث بوصفه المصدر الرئيسى لﻷنباء التي يقدمونها عن أنشطة اﻷمم المتحدة وخاصة العمليات الميدانية.
    1. Non-governmental organizations 52. Nearly 1,500 non-governmental organizations are associated with the Department; one of the criteria for association is that the non-governmental organization must have the commitment and means to conduct effective information programmes about United Nations activities through enlisting cooperation of print and broadcast media. UN ٢٥ - ترتبط نحو ٠٠٥ ١ منظمة غير حكومية برابطة تزامل مع إدارة شؤون اﻹعلام؛ ومن معايير رابطة التزامل أن يتوافر لدى المنظمة غير الحكومية التزام بتنفيذ برامج إعلامية فعالة عن أنشطة اﻷمم المتحدة من خلال الحث على تعاون وسائط اﻹعلام المطبوعة والمذاعة وأن يكون لديها وسائل التنفيذ.
    19. In paragraph 2 (a) (iv) of General Assembly resolution 47/73 B, the Department was requested to continue to disseminate information about United Nations activities pertaining to decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in light of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ١٩ - في الفقرة ٢ )أ( ' ٤ ' من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، طلب إلى الادارة مواصلة نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بانهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    38. In paragraph 2 (a) (vii) of General Assembly resolution 47/73 B, the Department was requested to continue to disseminate information about United Nations activities pertaining to the advancement of the status of women and their role in society. UN ٣٨ - في الفقرة ٢ )أ( ' ٧ ' من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، دعيت اﻹدارة إلى أن تواصل نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالنهوض بمركز المرأة ودورها في المجتمع.
    54. In paragraph 2 (a) (xi) of General Assembly resolution 47/73 B, the Department was requested to continue to disseminate information about United Nations activities pertaining to environment and development. UN ٥٤ - طُلب إلى إدارة شؤون اﻹعلام، في الفقرة ٢ )أ( ' ١١ ' من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، مواصلة نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالبيئة والتنمية.
    59. In paragraph 2 (a) (xiv) of General Assembly resolution 47/73 B, the Secretary-General was called upon to ensure that the Department continued to disseminate information about United Nations activities pertaining to the international efforts against drug abuse and illicit drug trafficking. UN ٥٩ - دعي اﻷمين العام، في الفقرة ٢ )أ( ' ١٤ ' من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، إلى تأمين مواصلة إدارة شؤون اﻹعلام نشرها لمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالجهود الدولية المبذولة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    48. Reaffirms the importance attached by Member States to the role of the United Nations information centres in effectively and comprehensively disseminating information about United Nations activities, particularly in developing countries and countries with economies in transition, and requests the Secretary-General to continue to provide adequate resources to enable them to carry out their mandated activities; UN ٨٤ - تعيد تأكيد اﻷهمية التي تعلقها الدول اﻷعضاء على دور مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة نشرا فعالا وشاملا، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إتاحة الموارد الكافية لتمكينها من الاضطلاع باﻷنشطة المكلفة بها؛
    48. Pursuant to paragraph 1 of Security Council resolution 947 (1994) of 30 September 1994, by which the Council endorsed the Secretary-General's report of 17 September 1994, UNPROFOR has been actively working to establish a radio station that would broadcast local-language programmes about United Nations activities throughout its mission area. UN ٤٨ - وعملا بالفقرة ١ من قرار مجلس اﻷمن ٩٤٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، التي أيد فيها المجلس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، عملت قوة اﻷمم المتحدة للحماية بنشاط على إنشاء محطة إذاعية ﻹذاعة برامج باللغات المحلية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Information about United Nations activities should be publicized in every part of the world, including the Commonwealth of Independent States, expanding geographical outreach and target audiences. UN وقال إنه ينبغي أن تُنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في كل جزء من العالم، بما يشمل كومنولث الدول المستقلة، بما يؤدي إلى توسيع نطاق التوعية الجغرافية وزيادة المتلقين المستهدفين.
    (a) Create an electronic network to link information about United Nations activities in science and technology and to build awareness of scientific developments; UN (أ) إنشاء شعبة ا لكترونية لربط المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لاغراض التنمية وإذكاء الوعي بالتطورات العلمية؛
    2. Chief among the mandates which would be entrusted to DPI under draft resolution B would be the continued dissemination of information about United Nations activities aimed at promoting an informed understanding of the work and purposes of the United Nations system. UN ٢ - ومضى قائلا إن المهمة الرئيسية التي ستوكل إلى هذه اﻹدارة في إطار مشروع القرار باء تتمثل في مواصلة نشر المعلومات حول أنشطة اﻷمم المتحدة الهادفة إلى التوعية بأعمال منظومة اﻷمم المتحدة ومقاصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus