"about you or" - Traduction Anglais en Arabe

    • عنك أو
        
    • عنك او
        
    • بك أو
        
    • بك او
        
    • يتعلق بك أم
        
    Senator, this is not about you or Sawm or your career. Open Subtitles سينارتو، هذا ليس عنك أو عن ساوم أو عن مهنتك
    I have every right to be, but right now it's not about you or me or Tim. Open Subtitles لدي كل الحق في أن يكون، ولكن الآن أنها ليست عنك أو لي أو تيم.
    - Young man, we know nothing about you or your friend. Open Subtitles أيها الشاب, إننا لا نعرف شيئاً عنك أو عن صديقك
    If this story isn't about you or me in the next 30 seconds, Open Subtitles ان كانت القصة ليست عنك او عني خلال الثلاثين ثانية القادمة
    But know this, there will come a point where l don't give a shit about you or whatever the fuck you think you're doing right now. Open Subtitles ولكن لتعلم، في وقت ما سنصل لنقطة عندما لا أكترث بك أو أياً كان ما تعتقد نفسك فاعلاً الآن.
    They don't appear to know anything about you or our deeper connection. Open Subtitles لا يبدو أنهم يعرفون أي شيء عنك أو عن اتصالنا الأعمق
    Unfortunately, I didn't learn anything new about you or the drawing. Open Subtitles لسوء الحظ، لم أعرف شيئًا جديدًا عنك أو عن الرسمة.
    Whenever I'd see articles about you or anything, Open Subtitles ولكن طوال تلك السنين التي التي لم يرك فيها, لم يتم مناقشة الأمر حتى. كلما رأيت مقالات عنك أو أي شيء
    He was dropping off his keys, it was his last shift. I didn't tell him anything about you or the machine. Open Subtitles كان يترك المفاتيح لأنها أخر نوبة عمل بالنسبة له ولم أخبره بأي شيء عنك أو عن الالة
    It's not about you or you or the fact that you two are messed up'cause you can't figure out how to date or hook up or whatever it is that you're doing that I just don't care about. Open Subtitles ليست عنك أو عنكِ أو عن حقيقة أنكم أخفقتما لأنكما لا تعرفان كيف تتواعدا أو تتضاجعا أو أيّا كان ما كنتما تفعلان
    However this shakes out, they catch me... I won't tell them anything about you or this place. Open Subtitles بأي حال من الأحوال لو وقعت في أيديهم، فلن أخبرهم أي شيء عنك أو عن هذا المكان
    I really don't want to know anything about you or Seldom. Open Subtitles لا اريد أن أعرف أي شيء عنك أو عن سيلدوم
    No matter how many awards or column inches are written about you or how high the elected office is for me, it's still not enough. Open Subtitles أو الأعمدة الصحافية المكتوبة عنك أو مهما كان انتخاب مكتب الرئاسة مرتفعا، فلا يزال كل هذا غير كافي
    He never gave a shit about you or your cause. Open Subtitles لم يسبق له ان قدم القرف عنك أو قضيتكم.
    I don't want to know one thing about you or your sister that could put you in danger. Open Subtitles لا أريد أن اعرف أى شىء عنك أو أختك هذا يمكن أن يكون خطراً
    We haven't heard a lot about you or what you've done or with who. Open Subtitles لم نسمع الكثير عنك أو عن ما فعلته أو مع من
    You and I both know you'd rather waste your time being miserable about what your alumni magazine's not writing about you or mooning over somebody who's totally unavailable, hmm? Open Subtitles كلانا يعلم انك تفضلين اضاعة وقتك بائسة بسبب ما لم تكتبه مجلة الماني عنك او تنوحين علي شخص ليس متاح بالمرة
    Yeah, but you didn't know he spent most of that time talking about you or the fact that he blames himself for everything that happened to you. Open Subtitles اجل , لكنك لم تكون تعلم انه قضى معظم ذلك الوقت بالتحدث عنك او حقيقة انه يلوم نفسه لكل شئ حدث لك
    It's not about you, or me. It is election time and it will pass. Open Subtitles لايتعلق الموضوع بك أو بي، انها الانتخابات وستنتهي
    There is nothing "normal" about you or about what you think might help them in that fetid, rotten head of yours. Open Subtitles ليس هناك شياء طبيعياً بك أو بشأن ما تظنين قد يساعدنا في ذلك الرأس الفاسد المعفن بتاعك
    "This world doesn't care about you or anyone else, Jerome. Open Subtitles العالم لا يكترث بك او بأي شخص آخر (جيروم)
    No, wait, Joel, is this about you or the patient? Open Subtitles مهلاً هل هذا يتعلق بك أم بالمريض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus