"above me" - Traduction Anglais en Arabe

    • فوقي
        
    • أعلى مني
        
    • فوقى
        
    • اعلى مني
        
    • أعلى منيّ
        
    • تعلوني
        
    Will this dark cloud merge with the current dark cloud above me or fly alongside of it? Open Subtitles هل هذه الغيمة السوداء ستندمج مع الغيمة السواء التي توجد فوقي حالياً أو ستطير بجانبها؟
    Yeah, they're right above me. I can hear every sound. Open Subtitles نعم ، انهم فوقي مباشرةً يمكنني سماع كل شيء
    I could smell the blood from the people on the street above me, I could hear their heartbeats. Open Subtitles شممت دم الناس السائرين في الشارع فوقي وسمعت نبضهم.
    Suddenly the coffin opened and I saw four Turkish police above me. Open Subtitles فجأة التابوت فتح و رأيتُ أربعه من شرطةَ تركية أعلى مني
    That's right... behind me and above me is the original Twin Cities, Open Subtitles هذا صحيح, ورائى و من فوقى تقع المدينتان التوأم الأصّليتان
    More than share... you will be England's king, instantly risen in station above me. Open Subtitles اكثر من مشاركة .. ستصبح ملك انجلترا سترتقي لمكانة اعلى مني
    In terms of youthfulness, she is above me. Open Subtitles من ناحيتك انت الإمتلاءِ جدآ، هي أعلى منيّ.
    Yeah, there was this loud tenant living above me who my landlord refused to evict. Open Subtitles أجل، عاش فوقي أحد المستأجرين الصاخبين والذي رفض مستأجري طرده خارجاً
    I hid in that cellar for months as my family was slaughtered above me. Open Subtitles لقد اختبأت به لأشهر بينما تذبح عائلتي فوقي
    This is no mortal business, nor no sound that the earth owes I hear it now above me Open Subtitles ليس هذا غناء فان, و لا صوت تحدثه الأرض أسمعه الآن فوقي
    Now, above me is the fresh snow from this winter, and down here, this brown line, is the melt from the summer before. Open Subtitles والآن ، فوقي الثلج الجديد من الشتاء الحالي والخط البنيّ بالأسفل هنا هو الذائب من الصيف الفائت
    Yeah, well, the guy above me offered me ten grand to move out. Open Subtitles أجل، الشخص الساكن فوقي عرض علي 10 مليون لأنتقل
    I heard gunshots in the apartment right above me. Open Subtitles لقد سمعت طلقات نار من الشقة التي فوقي.
    Well, my plan was to build a fallout shelter and take it easy while my pain-in-the-ass tenants barbecued above me. Open Subtitles حسناً, خطتي كانت أن أبني مخبئاً و آخذ الأمور بروية إلى أن يزول الألم لدي مشوي فوقي
    I'd say dead last, but there was a dead man ranked above me. Open Subtitles كنتُ سأقول الميت الاخير لكن يوجد شخص ميت مصنف فوقي
    Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me. Open Subtitles هناك شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني
    - Everybody above me would be against this. Open Subtitles جميع من هم أعلى مني رُتبةً سيتعارضون مع هذا
    Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me. Open Subtitles ثمّـة شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني
    Up against the ropes. Right above me now. Open Subtitles .إنه يتعرض لعدة ضربات بجوار الحبال إنهم فوقى مباشرة ً الآن
    I mean, I work in the city in a job I don't understand, and everyone keeps getting promoted above me. Open Subtitles أنا أعمل فى المدينة, لا أفهم وكل شخص يرتقى فوقى
    And even though you must think he is five million times above me, but I really do hope that, in your own words, more wonderful things have happened. Open Subtitles يجب ان تعلمي انه اعلى مني بملايين المرات ولكنني آمل حقا بكلماتك
    You can't know what it feels like... being free of that cage... to see the sky above me. Open Subtitles أنت لا تستطيع المعرفة الذي يحسّ... أن يكون خال من ذلك القفص... لرؤية السماء أعلى منيّ.
    You were in the room directly above me. Open Subtitles كنتِ في الغرفة التي تعلوني مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus