Will this dark cloud merge with the current dark cloud above me or fly alongside of it? | Open Subtitles | هل هذه الغيمة السوداء ستندمج مع الغيمة السواء التي توجد فوقي حالياً أو ستطير بجانبها؟ |
Yeah, they're right above me. I can hear every sound. | Open Subtitles | نعم ، انهم فوقي مباشرةً يمكنني سماع كل شيء |
I could smell the blood from the people on the street above me, I could hear their heartbeats. | Open Subtitles | شممت دم الناس السائرين في الشارع فوقي وسمعت نبضهم. |
Suddenly the coffin opened and I saw four Turkish police above me. | Open Subtitles | فجأة التابوت فتح و رأيتُ أربعه من شرطةَ تركية أعلى مني |
That's right... behind me and above me is the original Twin Cities, | Open Subtitles | هذا صحيح, ورائى و من فوقى تقع المدينتان التوأم الأصّليتان |
More than share... you will be England's king, instantly risen in station above me. | Open Subtitles | اكثر من مشاركة .. ستصبح ملك انجلترا سترتقي لمكانة اعلى مني |
In terms of youthfulness, she is above me. | Open Subtitles | من ناحيتك انت الإمتلاءِ جدآ، هي أعلى منيّ. |
Yeah, there was this loud tenant living above me who my landlord refused to evict. | Open Subtitles | أجل، عاش فوقي أحد المستأجرين الصاخبين والذي رفض مستأجري طرده خارجاً |
I hid in that cellar for months as my family was slaughtered above me. | Open Subtitles | لقد اختبأت به لأشهر بينما تذبح عائلتي فوقي |
This is no mortal business, nor no sound that the earth owes I hear it now above me | Open Subtitles | ليس هذا غناء فان, و لا صوت تحدثه الأرض أسمعه الآن فوقي |
Now, above me is the fresh snow from this winter, and down here, this brown line, is the melt from the summer before. | Open Subtitles | والآن ، فوقي الثلج الجديد من الشتاء الحالي والخط البنيّ بالأسفل هنا هو الذائب من الصيف الفائت |
Yeah, well, the guy above me offered me ten grand to move out. | Open Subtitles | أجل، الشخص الساكن فوقي عرض علي 10 مليون لأنتقل |
I heard gunshots in the apartment right above me. | Open Subtitles | لقد سمعت طلقات نار من الشقة التي فوقي. |
Well, my plan was to build a fallout shelter and take it easy while my pain-in-the-ass tenants barbecued above me. | Open Subtitles | حسناً, خطتي كانت أن أبني مخبئاً و آخذ الأمور بروية إلى أن يزول الألم لدي مشوي فوقي |
I'd say dead last, but there was a dead man ranked above me. | Open Subtitles | كنتُ سأقول الميت الاخير لكن يوجد شخص ميت مصنف فوقي |
Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me. | Open Subtitles | هناك شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني |
- Everybody above me would be against this. | Open Subtitles | جميع من هم أعلى مني رُتبةً سيتعارضون مع هذا |
Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me. | Open Subtitles | ثمّـة شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني |
Up against the ropes. Right above me now. | Open Subtitles | .إنه يتعرض لعدة ضربات بجوار الحبال إنهم فوقى مباشرة ً الآن |
I mean, I work in the city in a job I don't understand, and everyone keeps getting promoted above me. | Open Subtitles | أنا أعمل فى المدينة, لا أفهم وكل شخص يرتقى فوقى |
And even though you must think he is five million times above me, but I really do hope that, in your own words, more wonderful things have happened. | Open Subtitles | يجب ان تعلمي انه اعلى مني بملايين المرات ولكنني آمل حقا بكلماتك |
You can't know what it feels like... being free of that cage... to see the sky above me. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع المعرفة الذي يحسّ... أن يكون خال من ذلك القفص... لرؤية السماء أعلى منيّ. |
You were in the room directly above me. | Open Subtitles | كنتِ في الغرفة التي تعلوني مباشرة |