"above the level of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلى من مستوى
        
    • تكون فوق مستوى
        
    • زيادة على مستوى
        
    • زيادة على مقدار
        
    • تفوق مستوى
        
    • مجموع المصروفات يزيد على مستوى
        
    • تتجاوز مستوى
        
    • كبيرة مستوى
        
    However, at US$ 1.5 billion, the 1996 level was above the level of 1993 (US$ 1.2 billion). UN بيد أن مستوى عام ١٩٩٦، البالغ ١,٥ بليون دولار كان أعلى من مستوى عام ١٩٩٣ البالغ ١,٢ بليون دولار.
    Other resources expenditures amounted to $4.53 billion, a 3 per cent decrease compared to $4.67 billion in 2010, while remaining above the level of total contributions. UN ووصلت نفقات الموارد الأخرى إلى 4.53 بلايين دولار، مسجلة انخفاضا بنسبة 3 في المائة بالمقارنة بمبلغ 4.67 بلايين دولار في عام 2010، بينما ظلت أعلى من مستوى مجموع المساهمات.
    The line between these parts and others is called the “level of materiality”, with those parts of the claims above the level of materiality being called “material” and those below it “not material”. UN إن الخط الفاصل بين هذه الأجزاء وغيرها يُطلق عليه " مستوى الأهمية النسبية " ، فأجزاء المطالبات التي تكون فوق مستوى الأهمية النسبية يطلق عليها " مادية " والأجزاء التي تكون أدناه يطلق عليها " غير مادية " .
    The line between these parts and others is called the " level of materiality " , with those parts of the claims above the level of materiality being called " material " and those below it " not material " . UN إن الخط الفاصل بين هذه الأجزاء وغيرها يُطلق عليه " مستوى الطابع الجوهري " ، فأجزاء المطالبات التي تكون فوق مستوى الطابع الجوهري يطلق عليها " مادية " والأجزاء التي تكون أدناه يطلق عليها " غير مادية " .
    Consequently, no additional appropriations are sought over and above the level of funding of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وبناء عليه، لا يُطلب رصد اعتمادات إضافية زيادة على مستوى التمويل المدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Accordingly, no additional appropriation was sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبناء على ذلك، لم يُطلب رصد اعتماد إضافي زيادة على مقدار التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The author was at all times treated humanely at the MIDC, and his physical and mental integrity and well-being were afforded particularly high priority, over and above the level of ordinary care, by MIDC staff. UN وقد كانت المعاملة التي يعامل بها صاحب البلاغ في مركز ماريبيرنونغ لاحتجاز المهاجرين معاملة إنسانية في كل الأحيان، وكان موظفو المركز يعطون سلامته البدنية والعقلية ورفاهه أولوية عالية تفوق مستوى الرعاية العادية.
    Total expenses in 2012 were $5.26 billion (2011: $5.52 billion), remaining above the level of total revenue by drawing upon the accumulated surplus from previous years. UN وفي عام 2012، بلغ مجموع المصروفات ما قيمته 5.26 بلايين دولار (مقابل 5.52 بلايين دولار في عام 2011)، وظل مجموع المصروفات يزيد على مستوى مجموع الدخل بالسحب من الفائض المتراكم من السنوات السابقة.
    75. Global cocaine seizures amounted to almost 360 tons in 1999, which is below the massive 1998 peak but above the level of previous years (see figure 23). UN 75- بلغت مضبوطات الكوكايين في العالم في عام 1999 ما يقرب من 360 طنا، وهذا أقل من القمة الضخمة التي وصلت اليها المضبوطات في عام 1998 ولكنه أعلى من مستوى السنوات السابقة (انظر الشكل 23).
    14. The data contained in the annex shows that, over the period from January 2004 to January 2008, the total annual net compensation of the Chairman of ICSC and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has remained above the level of the compensation of Assistant Secretaries-General serving in New York. UN 14 - وتبيّن البيانات الواردة في المرفق أن مجموع صافي التعويضات السنوية الذي تقاضاه رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية، في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2004 إلى كانون الثاني/يناير 2008، بقي أعلى من مستوى تعويضات الأمناء العامين المساعدين العاملين في نيويورك.
    Total other resources expenses amounted to $4.46 billion (2012: $4.43 billion), remaining above the level of total contributions. UN وبلغت قيمة مصروفات الموارد الأخرى 4.46 بلايين دولار (مقابل 4.43 بلايين دولار في عام 2012)، وظلت أعلى من مستوى مجموع المساهمات.
    Total regular resources expenses were $1 billion (2012: $1.03 billion), remaining above the level of total revenue by drawing upon the accumulated surplus. UN 33 - بلغت قيمة نفقات الموارد العادية 1 بليون دولار (مقابل 1.03 بليون دولار في عام 2012)، وهي بذلك تبقى أعلى من مستوى مجموع الإيرادات بالسحب من الفائض المتراكم.
    The line between these parts and others is called the " level of materiality " , with those parts of the claims above the level of materiality being called " material " and those below it " not material " . UN إن الخط الفاصل بين هذه الأجزاء وغيرها يُطلق عليه " مستوى الطابع الجوهري " ، فأجزاء المطالبات التي تكون فوق مستوى الطابع الجوهري يطلق عليها " مادية " والأجزاء التي تكون أدناه يطلق عليها " غير مادية " .
    The line between these parts and others is called the “level of materiality”, with those parts of the claims above the level of materiality being called “material” and those below it “not material”. UN ويطلق على الخط الفاصل بين هذه الأجزاء وغيرها " مستوى الأهمية النسبية " ، حيث يطلق على أجزاء المطالبات التي تكون فوق مستوى الأهمية النسبية " هامة نسبيا " والأجزاء التي تكون أدنى من ذلك يطلق عليها " غير هامة نسبيا " .
    3. Also approves an additional amount of 1,504,500 dollars above the level of resources under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, of the regular budget of the United Nations for the biennium 2004-2005 as the United Nations share of the cost of the administrative expenses of the central secretariat of the Fund; UN 3 - توافق أيضا على رصد مبلغ إضافي قدره 500 504 1 دولار زيادة على مستوى الموارد المخصصة في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لفترة السنتين 2004-2005، ليكون حصة الأمم المتحدة في تكلفة المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛
    2. Also approves an additional amount of 748,200 dollars above the level of resources set out in section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009 as the United Nations share of the cost of the administrative expenses of the central secretariat of the Fund; UN 2 - توافق أيضا على مبلغ إضافي قدره 200 748 دولار زيادة على مستوى الموارد المبين في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بوصفه حصة الأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛
    (c) Also approve an additional amount of $1,079,000 above the level of resources set out in section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 as the United Nations share of the cost of the administrative expenses of the central secretariat of the Fund; UN (ج) أن توافق أيضا على رصد مبلغ إضافي قدره 000 079 1 دولار زيادة على مستوى الموارد المخصصة في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 كنصيب للأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛
    33. Additional appropriations are not sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 2, 9, 16 and 18. UN 33 - ولم يُطلب رصد اعتمادات إضافية زيادة على مقدار التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2، و 9، و 16، و 18.
    27. Accordingly, no additional appropriations are sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2008-2009 or proposed in the programme budget for the biennium 2010-2011. UN 27 - وبناء على ذلك، لا تُطلب اعتمادات إضافية زيادة على مقدار التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 أو الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    It is envisaged that in order to embark upon this critical project in the near future, there will be a need to engage new expertise, over and above the level of an operational procurement officer, to place the Procurement Division in a better position to address issues related to environmentally friendly and sustainable procurement. UN ومن المتوخى أن يلزم للدخول في هذا المشروع الهام في المستقبل القريب الاستعانة بخبرات جديدة تفوق مستوى موظف شراء تنفيذي، وذلك لتمكين شعبة المشتريات بشكل أفضل من معالجة المسائل المتصلة بعمليات الشراء المستدامة التي لا تضر بالبيئة.
    21. Total regular resources expenses were $1.03 billion (2011: $0.98 billion), remaining above the level of total revenue by drawing upon the accumulated surplus. UN 21 - وبلغ مجموع مصروفات الموارد العادية 1.03 بليون دولار (مقابل 0.98 بليون دولار في عام 2011)؛ وظل مجموع المصروفات يزيد على مستوى مجموع الدخل بالسحب من الفائض المتراكم.
    However, since the reserve would no longer be sufficient to cover substantial expenditures above the level of income given the expected receipts after 2015, ways to encourage greater support must be found. UN على أنه يتعين العثور على طرق لتشجيع مزيد من الدعم نظراً لأن الاحتياطي لن يكون كافياً لتغطية النفقات الكبيرة التي تتجاوز مستوى الدخل، على ضوء ما يُنتظر من إيرادات بعد عام 2015.
    80. That evaluation would give rise to additional resource requirements amounting to $110,000 over and above the level of resources proposed in the programme budget for the biennium 2008-2009 under section 9, Economic and social affairs. UN 80 - وأضافت تقول إن هذا التقييم ستنشأ عنه احتياجات إضافية من الموارد قدرها 000 110 دولار تتجاوز بدرجة كبيرة مستوى الموارد المقترحة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus