"above the sea facing" - Traduction Anglais en Arabe

    • فوق البحر باتجاه
        
    • فوق البحر مقابل
        
    • جهة البحر قبالة
        
    Between 1145 and 1215 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at high altitude, entering from above the sea facing Saida, headed towards Beirut, and flew in a circular motion over Beirut and Saida. UN بين الساعة 45/11 والساعة 15/12، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع عال ودخلتا من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهتا نحو بيروت، وقامتا بتحليق دائري فوق بيروت وصيدا.
    Between 2022 and 2325 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed to Nabatieh, and circled in the region. UN وبين الساعة 22/20 والساعة 25/23، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وتوجهت نحو النبطية، وقامت بتحليق دائري في المنطقة.
    Between 1440 and 1952 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed east, and circled between Zahrani and Tyre. UN بين الساعة 40/14 والساعة 52/19، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهت شرقا، وقامت بتحليق دائري فوق الزهراني وصيدا.
    Between 0840 and 1255 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed east and flew in a circular motion over Marakeh. UN - بين الساعة 40/8، والساعة 55/12، حلقت طائرة إسرائيلية بلا ربان فوق البحر مقابل صور على علو متوسط مخترقة المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق مراكح.
    :: Between 1238 and 1610 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Saida, headed to Khalde, and flew in a circular motion over Khalde; UN :: وبين الساعة 38/12 والساعة 10/16، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل صيدا، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت نحو خلدة ونفذت فوقها تحليقا دائريا؛
    Between 1022 and 1420 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Saida, headed north, and circled over Khalde. UN ما بين الساعة 22/10 والساعة 20/14، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة صيدا، واتجهت شمالا، ثم طافت بخلدة.
    Between 2020 and 2330 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace and entered from above the sea facing Tyre, headed north to Damour, turned back south, and left from above Naqoura village. UN وبين الساعة 20/20 والساعة 30/23، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية ودخلت من فوق البحر باتجاه صور، واتجهت شمالا نحو الدامور، ثم اتجهت جنوبا وغادرت من فوق قرية الناقورة.
    Between 1100 and 1155 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes, entering from above the sea facing Tyre, headed east and north towards Beirut, flew in a circular motion above Beirut, then headed north towards Chekaa and flew in a circular motion over Chekaa. UN بين الساعة 00/11 و 55/11، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة، ودخلت من فوق البحر باتجاه صور، واتجهت شرقا ثم شمالا نحو بيروت، وقامت بتحليق دائري فوق بيروت، ثم اتجهت شمالا إلى شكا، وقامت بتحليق دائري فوق شكا.
    Between 1320 and 1640 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Saida, headed to ElChouf, West Bekaa, and circled over Anjar region. UN وبين الساعة 20/13 والساعة 40/16، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وتوجهت نحو الشوف، غربي البقاع، وقامت بتحليق دائري فوق منطقة عنجر.
    Between 1430 and 2015 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed to Marake, Qana, and Nabatieh, and circled over Nabatieh and Tyre. UN وبين الساعة 30/14 والساعة 15/20، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صور، واتجهت نحو معركة، وقانا، والنبطية، وقامت بتحليق دائري فوق النبطية وصيدا.
    Between 0110 and 0250 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Saida, and circled over Saida and Khalde. UN بين الساعة 10/01 والساعة 50/02، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وقامت بتحليق دائري فوق صيدا وخلده.
    Between 1500 and 2105 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Zahrani, headed to Naameh, turned back south, and left from above Naqoura. UN وبين الساعة 00/15 والساعة 05/21، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ، ودخلت من فوق البحر باتجاه الزهراني، واتجهت نحو الناعمة، ثم عادت أدراجها وغادرت من فوق الناقورة.
    Between 1937 and 2300 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Tyre, headed east, and circled between Damour, Zahrani and Tyre. UN وبين الساعة 37/19 والساعة 00/23، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط، ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهت شرقا، وقامت بتحليق دائري بين الدامور، والزهراني، وصيدا.
    Between 1132 and 1150 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes and entered from above the sea facing Saida, headed east, and left from above Meis-ElJabal village. UN وبين الساعة 32/11 والساعة 50/11، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة ودخلتا من فوق البحر باتجاه صيدا واتجهتا شرقا، ثم غادرتا من فوق قرية ميس الجبل.
    :: Between 0753 and 1145 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Sarafand, headed north and flew in a circular motion over Saida and Sarafand; UN :: بين الساعة 53/07 والساعة 45/11، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل الصرفند، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شمالا ونفذت تحليقا دائريا فوق صيدا والصرفند؛
    :: Between 1942 and 2310 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Naqoura, headed north and flew in a circular motion over Beirut and South Lebanon. UN :: وبين الساعة 42/19 والساعة 10/23، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل الناقورة، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شمالا ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت وجنوب لبنان.
    Between 1505 and 1715 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Sarafand, headed east and flew in a circular motion over Nabatie and Adloun. UN - بين الساعة 05/15 والساعة 15/17، حلقت طائرة إسرائيلية بلا ربان فوق البحر مقابل الصرفند على علو متوسط مخترقة المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق النبطية وعدلون.
    :: Between 1402 and 1430 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes, entered from above the sea facing Tyre, headed east, and flew in a circular motion over Kfarkila and Deir Mimas. UN :: وبين الساعة 02/14 والساعة 30/14، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل صور على ارتفاعات مختلفة، مخترقتان بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهتا شرقا ونفذتا تحليقا دائريا فوق كفركلا ودير ميماس.
    :: Between 1108 and 1125 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes, entered from above the sea facing Jbeil, headed to Chekaa, and then headed to Tyre; UN :: بين الساعة 08/11 والساعة 25/11، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل جبيل على ارتفاعات مختلفة، مخترقتان بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهتا نحو شكّا ومن ثم نحو صور؛
    :: Between 1108 and 1140 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at different altitudes, entered from above the sea facing Jbeil, headed to Beirut and Zahrani, then turned back north to Chekaa, flew in a circular motion over Chekaa, Jbeil and Becharre, and then headed south through Dahr El-Baidar and Sarafand; UN :: وبين الساعة 08/11 والساعة 40/11، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل جبيل على ارتفاعات مختلفة، مخترقتان بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهتا نحو بيروت والزهراني، ثم عادتا شمالا باتجاه شكّا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق شكّا وجبيل وبشري، ومن ثم اتجهتا جنوبا عبر ضهر البيدر والصرفند؛
    On 16 December 2004, between 1605 and 1930 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Tyre, flew in a circular motion over Khalde and Tyre and left from above Naqoura towards the sea. UN ما بين الساعة 05/16 والساعة 30/19، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، حيث دخلت من جهة البحر قبالة صور، وطافت بخلدة وصور، ثم غادرت من جهة الناقورة صوب البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus