"above-mentioned states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول المذكورة أعلاه
        
    • الدول المشار إليها أعلاه
        
    All the above-mentioned States have stated that they are prepared to make the necessary personnel available to the Mission. UN وقد أعربت جميع الدول المذكورة أعلاه عن استعدادها لتوفير ما يلزم من أفراد للبعثة.
    All the above-mentioned States have stated that they are prepared to make the necessary personnel available to the Mission. UN وقد أعلنت جميع الدول المذكورة أعلاه عن استعدادها لوضع ما يلزم من أفراد تحت تصرف البعثة.
    The Government of Tajikistan possesses incontrovertible proof of this, including dozens of nationals of the above-mentioned States who have been detained in the territory of the Republic of Tajikistan or left on the field of battle. UN وتملك حكومة طاجيكستان دليلا لا جدال فيه على ذلك، بما في ذلك رعايا من الدول المذكورة أعلاه تم احتجازهم في أراضي جمهورية طاجيكستان أو تركوا في ميدان القتال.
    The above-mentioned States were elected members of the Industrial Development Board until the closure of the regular General Conference session in the year 2001. UN ٨- تم انتخاب الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام دورة المؤتمر العام العادية في عام ١٠٠٢.
    What is most dangerous of all, particularly in the case of the Syrian Arab Republic, is the application of double standards by the above-mentioned States, including the funding of terrorist groups that are committing barbaric acts in Syria. UN والأخطر في كل ما تم، وخاصة في حالة الجمهورية العربية السورية، هو اعتماد الدول المشار إليها أعلاه سياسة المعايير المزدوجة بما في ذلك دعم وتمويل المجموعات الإرهابية وما تنفذه من أعمال وحشية في سورية.
    The above-mentioned States deserve credit for their timely action, especially when, like Norway, they proceed with the deposit almost immediately after the adoption of the respective national act. UN وتستحق الدول المذكورة أعلاه التنويه لاتخاذها هذه الإجراءات في الوقت المناسب، ولا سيما عندما تقوم دول، من قبيل النرويج، بالإيداع الفوري تقريبا بعد اعتماد قانونها الوطني.
    The above-mentioned States were elected members of the Industrial Development Board until the closure of the twelfth regular General Conference session in the year 2007. UN وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى ختام الدورة العادية الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2007.
    The above-mentioned States were elected members of the Programme and Budget Committee until the closure of the eleventh regular General Conference session in the year 2005. UN 10- وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى ختام الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام العادية في عام 2005.
    The above-mentioned States were elected members of the Industrial Development Board until the closure of the thirteenth regular General Conference session in the year 2009. UN وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى ختام الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام في عام 2009.
    The list of the above-mentioned States has been made public on the OHCHR website (www.ohchr.org). UN وقد نُشرت قائمة الدول المذكورة أعلاه على الموقع الشبكي للمفوضية (www.ohchr.org).
    The above-mentioned States were elected members of the Programme and Budget Committee until the closure of the regular General Conference session in 1999. UN ١١- تم انتخاب الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى اختتام الدورة العادية للمؤتمر العام في عام ٩٩٩١.
    The Government of the Republic of Tajikistan is far from believing that participation of nationals of the above-mentioned States and of so-called " non-governmental organizations " in the war against Tajikistan is endorsed by the Governments concerned. UN إن حكومة جمهورية طاجيكستان لا تعتقد بأن مشاركة رعايا الدول المذكورة أعلاه وما يُطلق عليها " المنظمات غير الحكومية " في الحرب ضد طاجيكستان تقرها الحكومات المعنية.
    The above-mentioned States were elected members of the Industrial Development Board until the closure of the fifteenth regular General Conference session in the year 2013. UN 4- وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتمر العام في عام 2013.
    The above-mentioned States were elected members of the Programme and Budget Committee until the closure of the fourteenth regular General Conference session in the year 2011. UN 7- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى اختتام الدورة العادية الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011.
    On 7 December 2007, the authorities of the Netherlands made an offer concerning the cost of the building, which was approved by the above-mentioned States on 12 December. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت السلطات الهولندية عرضا بشأن تكلفة المبنى وافقت عليه الدول المذكورة أعلاه في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    On 24 April 2008, the High Commissioner addressed a letter to the above-mentioned States, encouraging them to take the necessary action. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2008، وجّهت المفوضة السامية رسالة إلى الدول المذكورة أعلاه تشجِّعها فيها على اتخاذ الإجراءات الضرورية.
    The above-mentioned States were elected members of the Industrial Development Board until the closure of the fourteenth regular General Conference session in the year 2011. UN 4- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011.
    The above-mentioned States were elected members of the Programme and Budget Committee until the closure of the thirteenth regular General Conference session in the year 2009. UN 7- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى اختتام الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام في عام 2009.
    The above-mentioned States were elected members of the Programme and Budget Committee until the closure of the twelfth regular General Conference session in the year 2007. UN 7- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى ختام الدورة العادية الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2007.
    The above-mentioned States were elected members of the Industrial Development Board until the closure of the seventeenth regular General Conference session in the year 2017. UN 6- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية السابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2017.
    38. Each of the above-mentioned States that have received the burning tanks now possess a sustainable national capacity in ammunition destruction, with the appropriate operating procedures and destruction systems, thus contributing to combating the illicit trafficking in small arms and to preventing and reducing armed violence. UN 38 - وفي الوقت الحالي، تملك كل دولة من الدول المشار إليها أعلاه والتي تلقت خزانات الحرق قدرة وطنية مستدامة على تدمير الذخيرة، مع إجراءات التشغيل ونظم التدمير الملائمة، مما يسهم في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ومنع العنف المسلح والحد منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus