"absolute majority of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأغلبية المطلقة من
        
    The member who has obtained an absolute majority of the votes cast shall be elected. UN ويُنتخب العضو الذي يحصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات المُدلى بها.
    The President of the Council read out the text of a letter he had received from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وتلا رئيس المجلس نص رسالة تلقاها من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن المرشح نفسه كان قد حصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن نفس المرشحة حصلت على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    The neo-liberal economic policies of the Government of the Russian Federation have deprived an absolute majority of the indigenous small peoples of the North of their main source of income, leaving them well below the poverty line. UN ولقد حرمت السياسات الاقتصادية التحررية الجديدة لحكومة الاتحاد الروسي الأغلبية المطلقة من شعوب الشمال الأصلية الصغيرة من مصدر دخلها الرئيسي فتدنى مستواها عن خط الفقر بكثير.
    At those meetings, for which two thirds of States Parties shall constitute a quorum, the persons elected to the Committee shall be those who obtain the largest number of votes and an absolute majority of the votes of the representatives of States Parties present and voting. UN وفي هذه الاجتماعات، والتي يتشكل نصابها من ثلثي الدول الأطراف، ينتخب لعضوية اللجنة الأشخاص الذين يحصلون على أعلى عدد من الأصوات وعلى الأغلبية المطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    At those meetings, for which two thirds of States Parties shall constitute a quorum, the persons elected to the Committee shall be those who obtain the largest number of votes and an absolute majority of the votes of the representatives of States Parties present and voting. UN وفي هذه الاجتماعات، التي يتشكل نصابها من ثلثي الدول الأطراف، ينتخب لعضوية اللجنة الأشخاص الذين يحصلون على أعلى عدد من الأصوات وعلى الأغلبية المطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    absolute majority of the assembly: 508. Open Subtitles الأغلبية المطلقة من المجلس: 508
    The persons elected to the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment shall be those nominees who obtain in the first ballot the largest number of votes and an absolute majority of the votes of the representatives of States parties present and voting. UN يكون الأشخاص المنتخبون لعضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة هم المرشحون الذين يحصلون في الاقتراع الأول على أكبر عدد من الأصوات وعلى الأغلبية المطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    The President of the Republic is the person who gains an absolute majority of the votes cast. If no candidate wins such a majority, a new election, using the same procedures as before, will be held between the two candidates with the highest number of votes. UN ويعتبر رئيساً للجمهورية من يحصل على الأغلبية المطلقة من أصوات الناخبين، وإذا لم يحصل أي من المرشحين على هذه الأغلبية أعيد الانتخاب بنفس الإجراءات السابقة للمرشَحيْن اللذين حصلا على أكثر عدد من أصوات الناخبين.
    (a) In the case of a judge or the Prosecutor, by an absolute majority of the judges; UN (أ) في حالة قاض أو مدع عام، بقرار من الأغلبية المطلقة من القضاة؛
    (a) In the case of a judge or the Prosecutor, by an absolute majority of the judges; UN (أ) في حالة قاض أو مدع عام، بقرار من الأغلبية المطلقة من القضاة؛
    (a) In the case of a judge or the Prosecutor, by an absolute majority of the judges; UN (أ) في حالة القاضي أو المدعي العام، بقرار من الأغلبية المطلقة من القضاة؛
    " Here, I would like to draw attention to two important issues -- the building of settlements and East Jerusalem, on which an absolute majority of the international community agrees. UN " وهنا، أود أن ألفت الانتباه إلى مسألتين هامتين، هما بناء المستوطنات والقدس الشرقية، التي تتفق بشأنها الأغلبية المطلقة من المجتمع الدولي ولها بشأنها رأي إجماعي.
    The Commission members represent the absolute majority of the Cabinet of Ministers, thus covering all areas that are governed by international treaties, which the Republic of Moldova is a party to, as they are distributed in Chapter IV of the G.D. No. 255, specifically: human rights and justice, economic and social sector and the real sector. UN ويمثل أعضاء اللجنة الأغلبية المطلقة من الوزراء على نحو يشمل جميع المجالات التي تحكمها معاهدات دولية تكون جمهورية مولدوفا طرفاً فيها كما هو مبيّن في الفصل الرابع من القرار الحكومي رقم 255، وعلى وجه التحديد: حقوق الإنسان والعدالة والقطاع الاقتصادي والاجتماعي والقطاع الحقيقي.
    After receiving from the President of the General Assembly the information that Mr. Abraham had obtained an absolute majority of the votes in the General Assembly, Mr. Abraham was declared elected as a member of the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Guillaume, that is, until 5 February 2009. UN وبعد تلقي معلومات من رئيس الجمعية العامة مفادها أن السيد آبراهام قد حصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة، أُعلن عن انتخاب السيد آبراهام عضوا في محكمة العدل الدولية لما تبقى من الفترة الوظيفية للقاضي غوييوم التي تمتد حتى 5 شباط/فبراير 2009.
    13. In accordance with article 13 bis, paragraph 1, of the statute of the Tribunal, the candidates who receive an absolute majority of the votes of States Members of the United Nations and of the non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters shall be declared elected. UN 13 - ووفقا للفقرة 1 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة، يعلن انتخاب المرشح الذي يحصل على الأغلبية المطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    The Acting President: In accordance with article 10, paragraph 1 (d), of the statute of the Mechanism, the candidates who receive an absolute majority of the votes of the States Members of the United Nations and of the non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters shall be declared elected. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ووفقا للمادة 10، الفقرة 1 (د) من النظام الأساسي للآلية، سيعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لديها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    In accordance with paragraph 1 (d) of article 12 bis of the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda, as amended, the candidates who receive an absolute majority of the votes of States Members of the United Nations and of the non-member State shall be declared elected. UN ووفقا للفقرة 1 (د) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا فإن المرشحين الذين ينالون الأغلبية المطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء هم الذين يعلن انتخابهم.
    35. At the same meeting, Mr. Luis Moreno Ocampo (Argentina), having obtained an absolute majority of the members of the Assembly of States Parties, was elected Prosecutor of the International Criminal Court. UN 35 - وفي الجلسة نفسها، انتخب السيد لويس مورينو أوكامبو (الأرجنتين) مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية، بعد الحصول على الأغلبية المطلقة من الأعضاء في جمعية الدول الأطراف، وكان عدد البطاقات المودعة 78؛ ولم تكن أي منها غير صحيحة.
    (f) The person who obtains an absolute majority of the votes cast in the election shall become the President of the Republic. If none of the nominees obtains such a majority, a second electoral round shall be held, in accordance with the same above-mentioned procedures, between the two nominees who obtained the largest number of votes cast. UN (و) يعتبر رئيساً للجمهورية من يحصل على الأغلبية المطلقة من الذين شاركوا في الانتخابات وإذا لم يحصل أي من المرشحين على هذه الأغلبية يعاد الانتخاب بنفس الإجراءات السابقة للمرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من أصوات الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus