"abu halima" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبو حليمة
        
    The Abu Halima family was sheltering in the home of Muhammad Sa'ad Abu Halima and Sabah Abu Halima in Sifaya village. UN وكانت عائلة أبو حليمة تحتمي في منزل محمد سعد أبو حليمة وصباح أبو حليمة في قرية السيافة.
    Two cousins put Sabah Abu Halima in the back of a tractor trailer and drove her to Kamal Idwan hospital in Beit Lahia. UN ووضع اثنان من الأقارب صباح أبو حليمة في مؤخرة مقطورة جرارة وتوجها بها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا.
    Under the circumstances, the Mission cannot make any determination as to whether the shelling of the Abu Halima house was a direct attack against a civilian objective, an indiscriminate attack or a justifiable part of the broader military operation. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يسع البعثة مطلقاً تحديد ما إذا كان قصف منزل أبو حليمة يشكل هجوماً مباشراً على هدف مدني، أو هجوماً عشوائياً أو جزءاً له ما يبرره في إطار العملية العسكرية الأوسع.
    The shooting of Muhammad Hekmat Abu Halima and Matar Abu Halima was a direct lethal attack on two under-age civilians. UN وكان إطلاق النار على محمد حكمت أبو حليمة ومطر أبو حليمة هجوماً مميتاً ومباشراً لمدنيين اثنين دون السن القانونية.
    238. Mr. Abu Halima stated that he left the house with one of his brothers in the afternoon. UN 238 - وذكر أبو حليمة أنه غادر المنـزل مع أحد أشقائه في فترة ما بعد الظهر.
    19. Mr. Abu Halima denied there were any militants in the area. UN 19 - وأنكر السيد أبو حليمة وجود أي نشطاء في المنطقة.
    According to Sabah Abu Halima, 16 members of her immediate family were sheltering on the upper floor. UN ووفقاً لصباح أبو حليمة()، كان 16 فرداً من أفراد عائلتها المباشرة يحتمون في الطابق العلوي.
    The remains of Shahid Abu Halima were also taken. UN ونُقلت كذلك جثة شهد أبو حليمة.
    One or more soldiers opened fire, hitting Muhammad Hekmat Abu Halima in the chest and Matar Abu Halima in the abdomen. UN وأطلق جندي أو عدد من الجنود النار، فأصيب محمد حكمت أبو حليمة في صدره ومطر أبو حليمة في بطنه().
    Ali, Omar and Nabila Abu Halima fled. UN وهرب كل من علي وعمر ونبيلة أبو حليمة.
    Dr. Nafiz Abu Shaban, Chief of Plastic Surgery at al-Shifa hospital, confirmed that Sabah, Ghada and Farah Abu Halima were admitted there with serious burns and were transferred to Egypt for treatment. UN نافذ أبو شعبان، رئيس قسم الجراحة التجميلية في مستشفى الشفاء، أن صباح وغادة وفرح أبو حليمة أُدخلن المستشفى وكنَّ مصابات بحروق بالغة، ونُقلن إلى مصر لتلقي العلاج.
    The Mission found Sabah Abu Halima, Muhammad Sa'ad Abu Halima and Omar Sa'ad Abu Halima to be credible and reliable witnesses. UN 798- تستنتج البعثة أن صباح أبو حليمة ومحمد سعد أبو حليمة وعمر سعد أبو حليمة شهود يتمتعون بالمصداقية والموثوقية.
    With regard to the white phosphorous shelling of the Abu Halima family house, the Mission notes that the house is located in a village in a rural area. UN 799- وفيما يتعلق بقصف منزل عائلة أبو حليمة بالفوسفور الأبيض، تلاحظ البعثة أن المنزل يقع في قرية في منطقة ريفية.
    In the case of the shooting of Muhammad Hekmat Abu Halima and Matar Abu Halima, it is the rescuers who were executed, preventing them from taking their severely burned relatives to hospital. UN أما في حادثة إطلاق النار على محمد حكمت أبو حليمة ومطر أبو حليمة، فقد كان القتل مصير الشخصين اللذين هرعا لينقلا إلى المستشفى أقارب لهما أصيبوا بحروق بليغة.
    237. On 4 January 2009, the Abu Halima family home was shelled with white phosphorous. UN 237 - في 4 كانون الثاني/يناير 2009، قُصف منـزل عائلة أبو حليمة بالفوسفور الأبيض.
    17. On 4 January 2009, the Abu Halima family home was shelled with white phosphorous. UN 17 - في 4 كانون الثاني/يناير 2009، قُصف منـزل أبو حليمة بالفوسفور الأبيض.
    18. Mr. Abu Halima gave the following account: UN 18 - وسرد السيد أبو حليمة التفاصيل التالية:
    They are located in Dongola (the Saleim Centre for agricultural mechanization) and Khartoum (the Abu Halima Mechanical Centre). UN وتوجد هاتان العمليتان في دونقلا )مركز السليم للزراعة اﻵلية( والخرطوم )مركز أبو حليمة الميكانيكي(.
    Likewise, the Committee was unable to find information on whether inquires were made into the allegations of indiscriminate killing of members of the Abu Halima family and instead had to rely on NGO material. UN وبالمثل، لم تستطع اللجنة أن تجد معلومات عما إذا كانت قد جرت تحريات في ادعاءات القتل العشوائي لأفراد عائلة أبو حليمة() واضطرت كإجراء بديل إلى الاعتماد على مواد منظمة غير حكومية().
    (8) The Abu Halima Family: on 4 January 2009 the family home was shelled with white phosphorous. UN (8) أسرة أبو حليمة(): في 4 كانون الثاني/يناير 2009، قصف منـزل الأسرة بالفوسفور الأبيض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus