"abundant water" - Dictionnaire anglais arabe

    "abundant water" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    China is facing severe water shortages in the northern part of the country while the southern part still has abundant water resources. UN وتواجه الصين نقصا حادا في المياه في الجزء الشمالي من البلاد بينما لا يزال الجزء الجنوبي يحظى بموارد مائية وفيرة.
    abundant water resources are another asset that is heavily underutilized in Africa. UN كما أن وفرة موارد المياه تمثل موردا آخر لا يزال يستخدم استخداما ناقصا إلى حد كبير.
    Thus, much of the relatively more abundant water of dry sub-humid lands is allocated to domestic uses. UN وبالتالي، تخصص كميات كبيرة من المياه، المتاحة بوفرة نسبية في الأراضي الجافة شبه الرطبة، للاستخدامات المنزلية.
    In North Africa, such dams support irrigation in regions where surrounding mountains supply abundant water. UN وفي شمال أفريقيا، تساعد هذه السدود على الري في المناطق التي تمدها الجبال المحيطة بمياه وفيرة.
    It noted that, despite Panama's abundant water resources, most areas far from cities suffered from a partial or total lack of safe drinking water, and insufficient aqueducts. UN ولاحظت أن معظم المناطق البعيدة عن المدن تعاني من نقص جزئي أو كامل في مياه الشرب الآمنة ومن عدم كفاية القنوات بالرغم من موارد بنما الوفيرة من المياه.
    23. Africa is endowed with abundant water resources, which account for about 10 per cent of global freshwater endowments. UN 23 - لقد حبيت أفريقيا بموارد طبيعية وافرة تبلغ نسبتها حوالي 10 في المائة من ثروات المياه العذبة في العالم.
    Effective policy evaluation requires accurate information on current land conditions and on the capability of the land to support the future needs of society, including agricultural production, energy sources, mineral resources, clean and abundant water supplies, wildlife and conservation, and recreation and tourism. UN ويتطلب التقييم الفعال للسياسات توفر معلومات دقيقة عن الأحوال الراهنة للأراضي وعن قدرة الأراضي على تلبية احتياجات المجتمع في المستقبل، بما في ذلك الإنتاج الزراعي، ومصادر الطاقة، والموارد المعدنية، وإمدادات المياه النقية والوافرة، والأحياء البرية وحفظها، والاستجمام والسياحة.
    Myanmar has abundant water resources. UN ولدى ميانمار موارد مائية وفيرة.
    Added to this is our bid to reduce our dependence on rain-fed methods of production, in favour of greater irrigation, using the abundant water resources that the Gambia River and its tributaries provide. UN يضاف إلى ذلك محاولتنا خفض اعتمادنا على طرق الإنتاج التي تغذيها مياه الأمطار، وتفضيلنا المزيد من الري باستخدام الموارد المائية الوفيرة التي يوفرها نهر الغامبيا وروافده.
    Sierra Leone, like many other countries in Africa, is suitably positioned to benefit from such investment because of its vast arable land, abundant water resources and the fact that over 70 per cent of its population is engaged in farming or farming-related activities. UN وسيراليون، شأنها شأن بلدان أخرى عديدة في أفريقيا، هي في وضع مناسب للاستفادة من هذا الاستثمار بفضل مساحاتها الشاسعة من الأراضي الصالحة للزراعة، ووفرة مواردها المائية، ومشاركة أكثر من 70 في المائة من سكانها في الأنشطة الزراعية أو المتصلة بالزراعة.
    26. At the same ceremony, the head of the Paraguayan Institute for Indigenous Peoples undertook to send experts to advise the new occupants on how to develop agriculture to the maximum extent, since this is a zone with abundant water and vegetation. UN 26- وفي هذا الاحتفال نفسه، تعهد رئيس معهد باراغواي للشعوب الأصلية بإرسال خبراء لإسداء المشورة للشاغلين الجدد بشأن تنمية الزراعة إلى أقصى درجة، نظراً لأن هذه المنطقة يتوفر فيها الماء والنباتات.
    Effective policy evaluation requires accurate information on current land conditions and on the capability of the land to support the future needs of society, including agricultural production, energy sources, mineral resources, clean and abundant water supplies, wildlife and conservation, and recreation and tourism. UN ويتطلب التقييم الفعال للسياسات معلومات دقيقة عن الأحوال الراهنة للأراضي وعن قدرة الأراضي على تلبية احتياجات المجتمع المستقبلية بما في ذلك الإنتاج الزراعي ومصادر الطاقة والموارد المعدنية وإمدادات المياه النقية والوافرة، والأحياء البرية وحفظها، والترويح والسياحة.
    25. Having at its disposal arable land, a favourable climate and abundant water resources his Government had taken measures aimed at achieving food security in accordance with the commitments made at the African Union Summit in Maputo. UN 25 - ولما كانت تحت تصرف حكومة بلاده أراض صالحة للزراعة ومناخ موات وموارد وفيرة من المياه فقد اتخذت تدابير تهدف إلى تحقيق الأمن الغذائي وفقا للالتزامات التي أعلنتها في قمة الاتحاد الأفريقي في مابوتو.
    33. Given its abundant water resources, temperate climate and vast areas of untapped agricultural farmland, there was no reason why Ethiopia should suffer from food insecurity. UN 33 - ونظرا لتمتع إثيوبيا بموارد وفيرة من المياه وبمناخ معتدل ومساحات شاسعة من الأراضي الزراعية غير المستغلة، فإنه لا يوجد لديها سبب واحد يجعلها تعاني من انعدام الأمن الغذائي.
    20. Fertile Mother is a name that conceives of the Earth as a source of life, like the field, the garden people tend for their food, nature of abundant water and air. UN 20 - وتعبير " الأم الخصبة " يعتبر الأرض مكانا للعيش أو بستانا يزرعه الناس ليحصلوا على قوتهم وما توفره لهم الطبيعة من ماء وهواء وخيرات أخرى.
    38. With the largest share of fertile, unexploited land in the world, abundant water resources and proximity to transport networks and regional markets, Africa possessed enormous agricultural potential. UN 38 - وأفاد بأن أفريقيا تمتلك إمكانات زراعية هائلة بما حبيت به من أكبر نصيب من الأراضي الخصبة غير المستغلة في العالم، وبموارد المياه الوفيرة وقربها من شبكات النقل والأسواق الإقليمية.
    77. There are several different types of countries within this grouping - low-income countries that have low water stress because of abundant water resources (primarily tropically humid countries) and large countries that have a tropical region. UN ٧٧ - هناك أنواع مختلفة عديدة من البلدان ضمن هذه المجموعة. فهناك بلدان ذات دخل منخفض تواجه إجهادا مائيا منخفضا ﻷن لديها موارد مائية وفيرة، ولا سيما في البلدان الرطبة المدارية، وبلدان كبيرة فيها منطقة مدارية.
    69. Chad has abundant water resources. UN 69- لتشاد موارد مائية وفيرة.
    These projects include a sustainable land management project, which is being implemented by the UNDP with funding from the GEF Trust Fund and the AAP, and the Malawi Greenbelt Initiative Programme implemented by the Government of Malawi to use available abundant water resources for irrigation farming. UN وهذه المشاريع تشمل مشروعاً لإدارة الأراضي يتولى تنفيذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وبرنامج التكيف الأفريقي()، وبرنامج مبادرة الحزام الأخضر الملاوي الذي تنفذه حكومة ملاوي لاستخدام الموارد المائية الوفيرة المتاحة لأغراض الزراعة القائمة على الري.
    2. Because of the significant link between water resources and agriculture, forestry, terrestrial and aquatic ecosystems and urban development, degrading water quality and the misuse of available water resources impose a major threat to the health and development possibilities of the population in large areas of the world, even in areas currently with abundant water resources. UN ٢ - وبسبب الصلة الهامة بين موارد المياه وبين الزراعة والغابات واﻷنظمة الايكولوجية البرية والمائية والتنمية الحضرية، فإن تدهور نوعية المياه وإساءة استخدام الموارد المائية المتاحة يشكلان خطرا كبيرا على الصحة وعلى الامكانيات اﻹنمائية لسكان مناطق شاسعة من العالم، حتى في المناطق التي يوجد فيها حاليا موارد مائية وافرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus