"abuse of the right of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إساءة استعمال للحق في
        
    • إساءة استعمال الحق في
        
    • إساءة لاستعمال الحق في
        
    • إساءة استخدام لحق
        
    • إساءة استخدام حق
        
    • إساءة استخدام للحق
        
    • إساءة استخدام الحق
        
    • إساءة استعمال حق
        
    • إساءة استعمال لحق
        
    • إساءة لاستخدام الحق في
        
    • انتهاكاً للحق في
        
    • وإساءة استعمال الحق في
        
    • سوء استعمال للحق
        
    • إساءة استعمال لهذا الحق
        
    • سوء استعمال الحق في
        
    It did not consider the delay in question as an abuse of the right of submission. UN وفي تلك الحالة، لم تعتبر اللجنة أن التأخر في تقديم البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    It did not consider the delay in question as an abuse of the right of submission. UN وفي تلك الحالة، لم تعتبر اللجنة أن التأخر في تقديم البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    He submits that the communication is not an abuse of the right of submission. UN ويحتج بأن بلاغه لا يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم الدعاوى.
    It adds that the allegations with respect to certain judges of the Plock District Court are defamatory and constitute an abuse of the right of submission. UN وتذكر أن الادعاءات المتصلة ببعض القضاة في محكمة بلوك هي للتشهير وتعد إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات.
    It was important, therefore, for the Commission to consider what safeguards should exist to prevent abuse of the right of diplomatic protection. UN ولذلك، من المهم أن تدرس اللجنة الضمانات التي ينبغي أن توجد لمنع إساءة استخدام حق الحماية الدبلوماسية.
    The Committee does not regard the delay of one year to have been so unreasonable as to amount to an abuse of the right of submission. UN ولا تعتبر اللجنة أن التأخر لمدة سنة واحدة كان غير معقول إلى حد يشكل إساءة استخدام للحق في التظلم.
    Procedural issue: abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: إساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات
    Procedural issues: Non-exhaustion of domestic remedies; incompatibility with the provisions of the Covenant; abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلي؛ عدم التوافق مع أحكام العهد؛ إساءة استعمال حق تقديم البلاغات
    Moreover, the present communication constitutes an abuse of the right of submission. UN وعلاوة على ذلك، يشكل هذا البلاغ إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات.
    On admissibility, it argues that the communication should be considered an abuse of the right of communication. UN ففيما يتعلق بالمقبولية، تحتج الدولة الطرف بأن البلاغ ينبغي أن يعتبر إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    In the opinion of the Committee and contrary to the State party's contention, this delay does not constitute an abuse of the right of submission. UN وفي رأي اللجنة، وعلى الرغم من اعتراض الدولة الطرف، لا يشكل هذا التأخر إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    Each State Party shall refrain from any abuse of the right of verification. UN وتمتنع كل دولة طرف عن أي إساءة استعمال للحق في التحقق.
    He denies an abuse of the right of petition on his part. UN وأنكر قيامه بأية إساءة استعمال للحق في تقديم التماس.
    abuse of the right of submission, preclusion ratione temporis UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات والاستبعاد من حيث الاختصاص الزمني
    abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    abuse of the right of submission; exhaustion of domestic remedies; substantiation of claim UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ إثبات الادعاءات
    He submits that the communication is not an abuse of the right of submission. UN ويحتج بأن بلاغه لا يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم الدعاوى.
    The State party further submits that the communication is not sufficiently substantiated and constitutes an abuse of the right of submission. UN وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن البلاغ لا يستند إلى أدلة كافية ويشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغ.
    The fact that the petitioner was well aware of this possibility and has deliberately not availed herself of it constitutes an abuse of the right of submission of an individual communication to the Committee. UN وأضافت أن علم صاحبة البلاغ بإمكانية ذلك وعدم لجوؤها عن عمد إلى ذلك يمثل إساءة استخدام لحق تقديم بلاغ فردي إلى اللجنة.
    It takes note of the State party's reiterated request that the complaint be dismissed as an abuse of the right of submission, as well as the author's rebuttal. UN وأحاطت علما بان الدولة الطرف كررت طلب رفض الشكوى بوصفها إساءة استخدام حق تقديم البلاغات، وكذلك تفنيد صاحب البلاغ لذلك الطلب.
    The Committee considers this claim an abuse of the right of submission, under article 3 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة أن هذا الادعاء إساءة استخدام للحق في التظلم، بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    In Finland, the Act on Public Meetings guarantees the right to assemble peacefully in public, while ensuring public order and safety and preventing abuse of the right of assembly. UN وفي فنلندا، يضمن قانون الاجتماعات العامة الحق في التجمع سلميا في اﻷماكن العامة، في حين يضمن النظام والسلامة العامين ويمنع إساءة استخدام الحق في التجمع.
    Non-exhaustion of domestic remedies; incompatibility with the provisions of the Covenant; abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلي؛ عدم التوافق مع أحكام العهد؛ إساءة استعمال حق تقديم البلاغات
    The late communication should therefore be considered an abuse of the right of submission and, consequently, inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN ولذلك ينبغي اعتبار تأخير البلاغ إساءة استعمال لحق التقديم، وأن يؤدي بالتالي إلى عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    5.2 The communication does not constitute an abuse of the right of submission. UN 5-2 وتضيف قائلة إن البلاغ لا يشكل إساءة لاستخدام الحق في تقديم البلاغات.
    The allegations of a systematic violation of article 14 are vexatious and constitute an abuse of the right of complaint. UN والمزاعم بالانتهاك المنتظم للمادة 14، هي مزاعم كيدية وتمثِّل انتهاكاً للحق في تقديم الشكاوى.
    Non-exhaustion of domestic remedies; abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    Delay in submitting a communication does not in itself constitute an abuse of the right of submission under article 3 of the Optional Protocol. UN إن التأخير في تقديم البلاغ لا يشكل بحد ذاته سوء استعمال للحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    6.5 Regarding the State party's contention that the communication should be considered an abuse of the right of submission because it was submitted some three years after the acquittal decision, the Committee recalls that there are no fixed time limits for the submission of communications under the Optional Protocol, and considers that the delay in this case was not so unreasonable as to amount to an abuse of the right of submission. UN 6-5 وفيما يخص ادعاء الدول الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات لأنه لم يُقدم إلا بعد حوالي ثلاث سنوات من صدور حكم البراءة، تُذكّر اللجنة أنه، بموجب البرتوكول الاختياري، ليس هناك وقت محدّد لتقديم البلاغات وتعتبر أن التأخير في هذه القضية لم يتجاوز الحدود المعقولة كي يشكل إساءة استعمال لهذا الحق.
    It challenged the admissibility of the communication on the ground that it constitutes an abuse of the right of submission of communications within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN وقد اعترضت على مقبولية البلاغ بدعوى أنه يشكل حالة من سوء استعمال الحق في تقديم البلاغات ضمن نطاق ما تعنيه المادة 3 من البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus