In addition, public debate and academic and other research and analysis has demonstrated little consensus on the definition and measurement of disadvantage. | UN | وفضلاً عن هذا أثبتت المناقشة العامة والبحوث الأكاديمية وغيرها والتحليلات ضعف توافق الآراء على تعريف وقياس الحرمان. |
Education and academic and other qualifications | UN | التعليم والمؤهلات الأكاديمية وغيرها من المؤهلات: |
Partnerships with academic and other external institutions should be explored in order to enhance the publications programme. | UN | وينبغي استكشاف سبل المشاركة مع المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات الخارجية لتعزيز برنامج المطبوعات. |
The Canadian Space Agency (CSA) leads space science and technology initiatives related to space debris, working with academic and other Government department stakeholders. | UN | تتولى وكالة الفضاء الكندية تنفيذ مبادرات في مجال التكنولوجيا والعلوم الفضائية المتعلقة بالحطام الفضائي، بالتعاون مع الأوساط الأكاديمية وسائر أصحاب الشأن في الإدارات الحكومية. |
In all three phases, the units surveyed and evaluated will include governmental, intergovernmental, non-governmental, academic and other private sector entities. | UN | وفي جميع هذه المراحل الثلاث، ستكون من بين الوحدات الخاضعة للمسح والتقييم كيانات حكومية وحكومية دولية وغير حكومية وأكاديمية وكيانات أخرى من كيانات القطاع الخاص. |
Bulgarian women had equal access with men to academic and other education. | UN | وكانت المرأة البلغارية تتساوى مع الرجل في فرص التعليم اﻷكاديمي وغيره. |
Education, academic and other qualifications | UN | المؤهلات التعليمية والأكاديمية وغيرها من المؤهلات |
Lectures on indigenous issues have been given by staff members of the secretariat at academic and other venues. | UN | كما قدم موظفو الأمانة محاضرات عن قضايا الشعوب الأصلية في الأوساط الأكاديمية وغيرها. |
academic and other relevant qualifications | UN | المؤهلات الأكاديمية وغيرها من المؤهلات ذات الصلة: |
This includes radio and television broadcasts, and presentations at a wide variety of academic and other institutions. | UN | ويشمل ذلك البث الإذاعي والتلفزي، وتقديم عروض لطائفة واسعة من المؤسسات الأكاديمية وغيرها. |
He also supported the proposal for the creation of a database and, in that respect, encouraged NGOs to solicit support from academic and other circles to help fund the project. | UN | وأعرب عن تأييده أيضاً للاقتراح الخاص بإيجاد قاعدة بيانات وشجع في هذا المضمار المنظمات غير الحكومية على طلب الدعم من الدوائر الأكاديمية وغيرها للمساعدة في تمويل المشروع. |
The media campaign includes radio and television broadcasts and presentations at a wide variety of academic and other institutions. | UN | وتشمل الحملة الإعلامية البث الإذاعي والتلفزيوني، وتقديم عروض في مجموعة واسعة ومتنوعة من المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات. |
academic and other institutions can push the theoretical boundaries of human rights law and provide information to human rights mechanisms, including through research and analysis and the conduct of surveys. | UN | وفي استطاعة المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات توسيع الآفاق النظرية لقانون حقوق الإنسان، وتزويد آليات حقوق الإنسان بالمعلومات، بطرق منها البحث والتحليل وإجراء الدراسات الاستقصائية. |
The Department of Public Information is increasing its use of videoconferencing as a means of linking United Nations officials with academic and other groups away from Headquarters. | UN | تعمل إدارة شؤون الإعلام على زيادة استخدام التداول بالفيديو كطريقة لربط مسؤولي الأمم المتحدة بالأوساط الأكاديمية وغيرها من المجموعات الموجودة خارج المقر. |
After welcoming the Programme's initiatives to familiarize academic and other institutions of developing countries with the latest developments in international law through regional seminars, he highlighted the need for sustainable and adequate resources in order to enable the Programme to continue its work. | UN | وأبدى ترحيبه بمبادرات البرنامج الرامية إلى تمكين المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات من البلدان النامية، من الإلمام بأحدث مستجدات القانون الدولي من خلال عقد حلقات دراسية إقليمية، ثم أكد ضرورة توفير موارد دائمة وكافية من أجل تمكين البرنامج من مواصلة عمله. |
(b) Requested the Secretariat to add a section to its note to the Working Group for each session to cover academic and other commentary on the decisions and views of the Committee with respect to communications; | UN | (ب) طلب إلى الأمانة أن تضيف إلى مذكرتها الموجهة إلى الفريق العامل في كل دورة فرعا يغطي الجوانب الأكاديمية وغيرها من التعليقات على مقررات اللجنة ووجهات نظرها في ما يتعلق بالبلاغات ؛ |
Indigenous peoples, communities and organizations, nongovernmental organizations and academic and other similar institutions; organizations should be nonprofitmaking | UN | - الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية ومنظماتها، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات المماثلة؛ وينبغي ألا تكون المنظمات من بين المنظمات التي تستهدف الربح |
— Indigenous peoples, communities and organizations, non-governmental organizations and academic and other similar institutions; organizations should be non-profit-making. | UN | - السكان الأصليون ومجتمعاتهم المحلية ومنظماتهم والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات المماثلة؛ وينبغي ألا تستهدف المنظمات الربح |
Indigenous peoples, communities and organizations, non-governmental organizations and academic and other similar institutions; organizations should be nonprofitmaking | UN | - الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية ومنظماتها، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات المماثلة؛ وينبغي ألا تكون المنظمات من بين المنظمات التي تستهدف الربح |
(a) Indigenous peoples, communities and organizations, non-governmental organizations and academic and other similar institutions; organizations should be nonprofitmaking; | UN | (أ) الشعوب الأصلية ومجتمعاتها ومنظماتها والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وسائر المؤسسات المماثلة؛ على أن تكون المنظمات غير هادفة للربح؛ |
He also visited educational, religious, academic and other institutions. | UN | كما زار مؤسسات تعليمية ودينية وأكاديمية وغيرها من المؤسسات. |