"academicians" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأكاديميين
        
    • والأكاديميين
        
    • أكاديميين
        
    • الأكاديميون
        
    • الأكاديميات
        
    • أكاديميون
        
    • والأكاديميون
        
    • من اﻷكاديميين
        
    • وأكاديميين
        
    • للأكاديميات
        
    • وأكاديميون
        
    Judges, magistrates and academicians from East Africa, the Horn of Africa and the Great Lakes region will attend. UN وسيحضر هذا الاجتماع قضاة ورجال قضاء وبعض الأكاديميين من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى.
    Most existing programmes target academicians and civil society. UN معظم البرامج القائمة تستهدف الأكاديميين والمجتمع المدني.
    An additional 32 agricultural technicians, policymakers and academicians were given training in sustainable agricultural mechanization strategies. UN وقُدّم التدريب لعدد إضافي من التقنيين الزراعيين ومقرّري السياسات والأكاديميين بلغ 32 فردا في مجال استراتيجيات الميكنة الزراعية المستدامة.
    Saudi Arabia was establishing universities at a record rate and had instituted several cultural and humanitarian prizes that were awarded to researchers and academicians around the world. UN وتوسعت المملكة العربية السعودية في إنشاء الجامعات بمعدل قياسي وتقدم العديد من الجوائز في المجالات الثقافية والإنسانية التي مُنِحت للباحثين والأكاديميين في جميع أنحاء العالم.
    The volume will address current human rights and refugee situations in the region, with the participation of important academicians. UN وسيعالج هذا المجلد الأوضاع الراهنة لحقوق الإنسان وأحوال اللاجئين في المنطقة، باشتراك أكاديميين بارزين.
    The first African Development Forum, convened in Addis Ababa in 1999, focused on the theme " The Challenge to Africa of Globalization and the Information Age " . It was attended by 950 participants, including senior Government and United Nations officials, technical experts from the public and private sectors and academicians. UN وركّز منتدى التنمية الأفريقي الأول الذي انعقد في أديس أبابا عام 1999 على موضوع " التحدي الذي تمثِّله العولمة وعصر المعلومات بالنسبة لأفريقيا " ، وحضره 950 مشاركا بعضهم من كبار المسؤولين في الحكومات وفي الأمم المتحدة والخبراء التقنيين من القطاعين العام والخاص الأكاديميون.
    Its members are drawn from both government and private sectors such as women in business and including academicians. UN ويُختار أعضاؤه من كل من القطاعين الحكومي والخاص مثل النساء المزاولات للأعمال التجارية، كما يشمل النساء الأكاديميات.
    The speakers and delegates to the various conferences organized by the Council are well-known academicians who frame policies. UN والمتحدثون وأعضاء الوفود الذين حضروا المؤتمرات المختلفة التي نظّمها المجلس هم أكاديميون معروفون يقومون بصياغة سياسات.
    We, Ministers attending the Symposium, along with representatives of Governments, industry leaders, energy efficiency experts and academicians, UN نحن، الوزراء الحاضرين في الندوة، ومعنا ممثلو الحكومات وقادة الصناعة وخبراء كفاءة استخدام الطاقة والأكاديميون:
    We know the principle well; as some of our academicians valiantly tried to explain last Thursday, the responsibility to protect is not something new, but has been around for a long time. UN ونحن نعلم المبدأ جيدا؛ ذلك أن المسؤولية عن الحماية، كما حاول بعض الأكاديميين في بسالة أن يوضحوا يوم الخميس الماضي، ليست شيئا جديدا، بل هي موجودة منذ أمد طويل.
    For two decades, Marmara Foundation has had the privilege to work with academicians, parliamentarians, statesmen, businessmen, experts in their fields in its Academic Council member group. UN ولمدة عقدين، تميزت مؤسسة مرمرة بالعمل مع الأكاديميين والبرلمانيين ورجال الدولة ورجال الأعمال والخبراء في مجالاتهم من خلال مجموعة أعضائها في المجلس الأكاديمي.
    Several Chinese academicians entered software engineering research in the early 1980s. UN ودخل العديد من الأكاديميين الصينيين مجال البحوث في هندسة البرامجيات في أوائل الثمانينات.
    Table 16. Number of academicians in universities under the Ministry of University Affairs, 2001 Lecturers UN الجدول 16: عدد الأكاديميين في الجامعات التي تشرف عليها وزارة شؤون الجامعات، 2001
    Ramola Bhar Charitable Trust was established in the year 1990 by a group of academicians, professionals and grass-roots level activists to create a habitable society and ensure justice and equality for women and children. UN صندوق رامولا بهار الاستئماني الخيري تم إنشاؤه في عام 1990 بواسطة مجموعة من الأكاديميين والمهنيين والناشطين الشعبيين لإيجاد مجتمع صالح للعيش فيه مع ضمان العدالة والمساواة للمرأة والطفل.
    He delivered two lectures at the International Conference organized by the Bombay High Court on " Alternative dispute resolution " in 2004, in which a large number of judges, academicians and scholars from different parts of the world participated. UN وألقى محاضرتين في مؤتمر دولي نظمته المحكمة العليا ببومباي بشأن ' ' السبل البديلة لحل المنازعات`` في عام 2004 وشارك فيها عدد كبير من القضاة والأكاديميين والباحثين من مختلف أنحاء العالم.
    Technical assistance had generally been useful, particularly in areas such as training of staff of competition agencies, judges, academicians and other relevant stakeholders. UN وذكروا أن المساعدة التقنية ما برحت مفيدة بوجه عام، وبخاصة في مجالات كتدريب موظفي وكالات المنافسة والقضاة والأكاديميين وغيرهم من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Regular meetings with NGO representatives, politicians, journalists, academicians both from Turkey and abroad to strengthen civil society dialogue. UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والسياسيين والصحفيين والأكاديميين من تركيا والخارج على السواء لتقوية الحوار بين المجتمعات المدنية.
    The participation of academicians from different universities and the expression of different opinions constituted an enriching factor. UN وكانت مشاركة أكاديميين من جامعات مختلفة والتعبير عن آراء مختلفة عامل إغناء لهذه التجربة.
    22. While the system's own expertise will be fully drawn upon, it is intended that a variety of arrangements will be deployed to enable the Staff College to mobilize advice and expertise on a worldwide basis, including academicians and personalities and experts from both the public and the private sectors, so as to enhance the responsiveness and relevance of its different programmes. UN 22 - وفي حين ستستفيد كلية الموظفين على نحو كامل من خبرة المنظومة، يعتزم تنفيذ مجموعة منوعة من الترتيبات لتمكينها من حشد المشورة والخبرة على أساس عالمي، بما في ذلك الأكاديميون والشخصيات والخبراء من القطاعين العام والخاص، وذلك بهدف تعزيز قدرة مختلف برامجها على الاستجابة وملاءمتها.
    46. Leadership skills for women academicians. A five-day workshop on " Research data management for women academicians " , organized in Kenya by UNU-INRA, sought to help improve the leadership skills of female social scientists and academic staff working in the fields of natural and agricultural sciences. UN 46 - مهارات القيادة للنساء الأكاديميات - حلقة عمل لخمسة أيام بشأن " إدارة بيانات البحوث من أجل النساء الأكاديميات " تم تنظيمها في كينيا بواسطة معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة سعيا للمساعدة على تحسين مهارات القيادة بين عالمات الاجتماع والأكاديميات العاملات في ميادين العلوم الطبيعية والزراعية.
    NGOs and academicians also form part of the Committee. UN وتشترك في هذه اللجنة أيضاً منظمات غير حكومية كما يشترك فيها أكاديميون.
    The academicians contributed their expertise, and their research and development efforts constituted an element of regional comparative advantage. UN والأكاديميون يساهمون بخبرتهم، وتمثل جهودهم في مجال البحث والتنمية عنصرا من الميزة النسبية في المنطقة.
    Islamabad 147. The Centre organized a one-day workshop on the Vienna Conference, featuring a panel discussion with human rights activists and academicians. UN ١٤٧ - نظم المركز حلقة عمل ليوم واحد عن مؤتمر فيينا، شملت مناقشة مع فريق من اﻷكاديميين والناشطين في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The event, which brought together elders, academicians, female activists and parliamentarians, as well as religious leaders, discussed the role of women in politics and in the post-conflict period. UN وناقشت هذه المناسبة التي جمعت شيوخا وأكاديميين وناشطات وبرلمانيين، وكذلك زعماء دينيين، دور المرأة في الحياة السياسية وفي فترة ما بعد انتهاء النزاع.
    The percentage of female academicians working in universities under the supervision of the Ministry of University Affairs is generally higher than for men (Table 16). UN 169 - والنسبة المئوية للأكاديميات العاملات في الجامعات التي تقع تحت إشراف وزارة شؤون الجامعات نسبة أعلى بصورة عامة عن نسبة الأكاديميين (الجدول 16).
    Most of the participants are parliamentarians, heads of international organizations, academicians, experts and well-known activists from NGOs. UN ومعظم المشاركين برلمانيون ورؤساء منظمات دولية وأكاديميون وخبراء ونشطاء معروفون من منظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus