"academies" - Dictionnaire anglais arabe

    "academies" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكاديميات
        
    • الأكاديميات
        
    • وأكاديميات
        
    • والأكاديميات
        
    • أكاديمية
        
    • كليات
        
    • للأكاديميات
        
    • لأكاديميات
        
    • الكليات
        
    • بأكاديميات
        
    • معاهد تعليم
        
    • بالمعاهد
        
    • أكاديميتين
        
    • معلِّما
        
    • الأكاديميتين
        
    Efforts continue to assist the local police in developing modern police academies. UN ويتواصل بذل الجهود لمساعدة الشرطة الوطنية في إنشاء أكاديميات حديثة للشرطة.
    The training curriculum is available on CD-ROM to all police academies in Brazil and other interested institutions. UN والمنهج الدراسي التدريـبي متاح على أقراص مضغوطة لجميع أكاديميات الشرطة في البرازيل وللمؤسسات الأخرى المهتمة.
    This raised the number of local academies at training centres to six. UN وبهذا يرتفع عدد الأكاديميات المحلية في مراكز التدريب إلى ست أكاديميات.
    Work is progressing on the definition of physical fitness standards for women applying to join military academies. UN والعمل جار لتعريف معايير اللياقة البدنية اللازمة للمرأة التي تتقدم بطلب للانضمام إلى الأكاديميات العسكرية.
    Lectured on international organizations in the Diplomatic Institute and other Syrian academies UN ألقى محاضرات بشأن المنظمات الدولية في المعهد الدبلوماسي وأكاديميات سورية أخرى.
    In most places research is carried out principally in state-financed national academies of science and other institutes. UN وفي معظم المناطق، تجرى البحوث بصورة أساسية في أكاديميات وطنية للعلوم ومعاهد أخرى تمولها الدولة.
    The delegation stated that human rights are taught to police personnel and in police academies. UN وذكر الوفد أن حقوق الإنسان مادة تدرّس لأفراد الشرطة وفي أكاديميات الشرطة.
    HEART academies UN أكاديميات اتحاد تدريب العمالة والموارد البشرية
    Through the International Law Enforcement academies (ILEAs) in Bangkok, Budapest and Gaborone, the United States assists countries and regions in improving their institutional capacity to deter weapons trafficking through more effective enforcement mechanisms. UN تقدم الولايات المتحدة المساعدة إلى البلدان والمناطق من خلال أكاديميات إنفاذ القانون الدولي في بانكوك وبودابست وغابوروني في تعزيز قدراتها المؤسسية على منع تهريب الأسلحة باعتماد آليات إنفاذ أكثر فعالية
    The curriculum of the Federal and Provincial Judicial academies now includes a module on gender sensitization. UN وصار المنهاج الدراسي في أكاديميات القانون الاتحادية والإقليمية يشتمل على وحدة تتعلق بالتوعية بالمسائل الجنسانية.
    Enhance cooperation with other parts of the UN system and with the scientific community, including with national science academies. UN تعزيز التعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع الأوساط العلمية، بما في ذلك مع الأكاديميات الوطنية للعلوم.
    Interest was expressed by participants regarding the inclusion of the training materials in the curricula of diplomatic academies. UN وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية.
    The National Research Council is the principal operating agency through which the National academies of the Sciences and Engineering operate. UN ويمثل المركز الوطني للبحوث الوكالة التنفيذية الرئيسية التي تعمل من خلالها الأكاديميات الوطنية للعلوم والهندسة.
    Inclusion of human rights and international humanitarian law as an examinable subject is mandatory in all military academies. UN ويعد إدراج حقوق الإنسان بوصفه مادة موضوع امتحان، إلزامياً في كافة الأكاديميات العسكرية.
    277. The Georgian Academy of Sciences began to establish international contacts with foreign academies and scientific centres in 1991. UN 277- وقد باشرت الأكاديمية الجورجية للعلوم في عام 1991 إقامة علاقات دولية مع الأكاديميات والمراكز العلمية الأجنبية.
    The higher educational institutions have been converted into universities and academies. UN وقد أُنجز تحويل مؤسسات التعليم العالي إلى جامعات وأكاديميات.
    In particular, women were currently admitted to military schools and academies on the basis of the same principles as men. UN وبوجه خاص، يتم قبول المرأة حاليا في المدارس والأكاديميات العسكرية استنادا إلى ذات المبادئ المتعلقة بقبول الرجل.
    As of 1997, there were 282,423 private academies and the number of students enrolled reached 22,087,797. UN وبحلول عام 1997، بلغ عدد هذه الأكاديميات الخاصة 423 282 أكاديمية وبلغ عدد الطلاب الملتحقين بها 797 087 22 طالباً.
    International human rights principles are taught in police academies and in faculties of law, economics and political sciences. UN كما أن المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان تدرس في معاهد الشرطة وكذلك في كليات الحقوق والاقتصاد والعلوم السياسة.
    Similarly, national law enforcement training academies should be supported in the development and hosting of training events that include participants from counterpart enforcement agencies in foreign countries; UN وبالمثل، ينبغي توفير الدعم للأكاديميات الوطنية للتدريب على إنفاذ القوانين دعما في إعداد واستضافة دورات تدريبية يحضرها مشاركون من الأجهزة المناظرة المسؤولة عن إنفاذ القوانين في البلدان الأجنبية؛
    Daily advice to the national police and gendarmerie academies in the country on updating their training curricula in accordance with international standards UN إسداء المشورة يوميا لأكاديميات الشرطة والدرك الوطنية في البلد بشأن تحديث مناهجها التدريبية وفقا للمعايير الدولية
    Training of 250 members of the Forces de défense et de sécurité at the Gendarmerie and Police academies to improve their professional capacity in crowd control UN :: تدريب 250 من أفراد قوات الدفاع والأمن في الكليات الخاصة بكل من قوات الدرك والشرطة بغية تحسين قدراتهم المهنية على مكافحة الشغب
    Human rights are included in the training programmes of police academies. UN ويتم تضمين حقوق الإنسان في برامج التدريب بأكاديميات الشرطة.
    In some organizations, language services are provided externally by language academies; in others they are offered in-house. UN وتُقدم خدمات اللغة، في بعض المنظمات، خارجياً عن طريق معاهد تعليم اللغات، وتقدم في منظمات أخرى داخلياً.
    78. Girls account for 50.4 per cent of the total number of pupils in secondary schools and for 47.6 per cent in technical secondary schools. Women make up 74.1 per cent of the total number of students in higher grade institutes and 54.3 per cent in the universities, academies and other educational institutions of academic degree. UN ٧٨ - وتمثل الفتيات ٥٠,٤ في المائة من مجموع طلاب المدارس الثانوية، و ٤٧,٦ في المائة من مجموع طــلاب المدارس الثانونية الفنية، كما تمثل المرأة ٧٤,١ في المائة من مجموع الملتحقين بالمعاهد العليا، و ٥٤,٣ في المائة من الملتحقين بالجامعات واﻷكاديميات ومؤسسات أخرى للتعليم تمنح درجات أكاديمية.
    He attended military academies in Italy and the former Soviet Union and was for some years the Somali Ambassador to India. UN وقد درس في أكاديميتين عسكريتين بإيطاليا والاتحاد السوفياتي، كما كان سفيرا للصومال في الهند لبضع سنوات.
    Women attending these academies accounted for only a negligible percentage of all students. UN ولا تمثل النساء اللاتي يحضرن هاتين الأكاديميتين إلا نسبة مئوية ضئيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus