"acc in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة التنسيق اﻹدارية في
        
    • لجنة التنسيق الادارية في
        
    • للجنة التنسيق اﻹدارية في
        
    • لجنة التنسيق اﻹدارية فيما
        
    The recent decision by ACC in that regard was welcomed. UN وأعرب عن الترحيب بالقرار الذي اتخذته حديثا لجنة التنسيق اﻹدارية في هذا الصدد.
    10. A continuous and persistent process of improvement and change has characterized the work of ACC in recent years. UN ١٠ - ولقد تميز عمل لجنة التنسيق اﻹدارية في السنوات اﻷخيرة بعمليات مستمرة ودؤوبة للتحسين والتغيير.
    II. Coordination issues addressed by ACC in 1998 brought to the attention of intergovernmental bodies UN ثانيا - مسائل التنسيق التي عالجتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٨ والتي عرضت على الهيئات الحكومية الدولية
    The last chapter of this report outlines the range of issues to be addressed by ACC in the coming months. UN ويوجز الفصل اﻷخير من هذا التقرير نطاق المسائل التي ستتناولها لجنة التنسيق الادارية في اﻷشهر القادمة.
    19. A basic concern of ACC in guiding the development of the Initiative was that its added value should be clearly defined and established at both the national and international levels. UN ١٩ - ومن بين الشواغل اﻷساسية للجنة التنسيق اﻹدارية في توجيهها لصياغة المبادرة أنه يجب تعيين قيمتها المضافة بشكل واضح وإثباتها على الصعيدين الوطني والدولي كليهما.
    12. Action to combat poverty was another major focus of the work of ACC in 1998. UN ١٢ - كان العمل من أجل مكافحة الفقر بمثابة بؤرة هامة أخرى ﻷعمال لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٨.
    The present report provides an overview of coordination issues addressed by the Administrative Committee on Coordination (ACC) in 1997, which are being brought to the attention of intergovernmental bodies. UN هذا التقرير يوفر استعراضا عاما لمسائل التنسيق التي عالجتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٧، والتي يجري حاليا عرضها على الهيئات الحكومية الدولية.
    Part one. Coordination issues addressed by ACC in 1997 brought to the attention of intergovernmental bodies UN الجزء اﻷول - مسائل التنسيق التي عالجتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٧ والتي عرضت على الهيئات الحكومية الدولية
    It will present its proposals to ACC in October 1995. UN وستقدم اقتراحاتها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    This Meeting has proved to be an efficient instrument of inter-agency collaboration; this mechanism was upgraded to subcommittee status by ACC in 1993. UN وقد أثبت هذا الاجتماع فعاليته كآداة كفؤة للتنسيق المشترك بين الوكالات؛ ورفعت لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٣ مركز هذه اﻵلية لتصبح لجنة فرعية.
    17. The concept of a country strategy note for the United Nations system at the field level, first agreed upon by ACC in October 1992, is under review in the light of the related provisions in resolution 47/199, which stress the national ownership of the note. UN ١٧ - ويجري استعراض مفهوم إعداد مذكرة عن الاستراتيجية القطرية لمنظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني، الذي وافقت عليه أولا لجنة التنسيق اﻹدارية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ على ضوء اﻷحكام ذات الصلة الواردة في القرار ٤٧/١٩٩، والتي تؤكد على الملكية الوطنية للمذكرة.
    Placing the work of the Council and its interactions within the work of ACC in the context of the efforts of the international community “to keep pace with an ever more globalizing world”, he noted that “globalization draws us together. UN فقد وضع أعمال المجلس وتفاعلاته التي تجري في نطاق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية في سياق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي " ليلحق بعالم يتجه دوما نحو العولمة " ، ولاحظ أن " العولمة تقرب بيننا.
    The Committee had agreed to consider the draft system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 2002–2005, to be prepared by the Secretary-General in his capacity as Chairman of ACC, in the year 2000. UN ووافقت اللجنة على النظر في مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٢٠٠٥-٢٠٠٢، المقرر أن يعدها اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ٢٠٠٠.
    16. As part of the effort to improve the exchange and dissemination of information system-wide, a publication will be issued under the aegis of ACC in 1998 outlining common themes underlying the reform processes under way in the system. UN ١٦ - وكجزء من الجهد الرامي إلى تحسين تبادل المعلومات ونشرها على نطاق المنظومة، سيصدر منشور تحت رعاية لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٨ يلخص المواضيع المشتركة التي ترتكز عليها عمليات اﻹصلاح الجارية في المنظومة.
    19. During the past few years, ACC, in addressing the main policy issues facing the international community, has endeavoured to promote and organize joint initiatives towards common objectives. UN ١٩ - سعت لجنة التنسيق اﻹدارية في تناولها خلال السنوات القليلة الماضية لمواضيع السياسات الرئيسية التي يواجهها المجتمع الدولي إلى دعم وتنظيم مبادرات مشتركة ترمي إلى أهداف موحدة.
    324. A number of delegations expressed satisfaction with the continuing work of ACC in the area of assistance to countries invoking Article 50 of the Charter. UN ٣٢٤ - وأعرب عدد من الوفود عن ارتياحه لاستمرار عمل لجنة التنسيق اﻹدارية في مجال تقديم المعونة للبلدان التي تطلبها استنادا إلى المادة ٥٠ من الميثاق.
    53. A number of delegations welcomed the emphasis placed by ACC in its work programme on major issues of international concern and on enhancing the effectiveness of its work and that of its subsidiary bodies. UN ٥٣ - رحب عدد من الوفود بما أولته لجنة التنسيق اﻹدارية في برنامج عملها من تأكيد للقضايا الرئيسية ذات الاهتمام الدولي ولتعزيز فعالية عملها وعمل أجهزتها الفرعية.
    The participants in a forum on the future of the United Nations held by ACC in March 1995 had discussed the reform of the United Nations and made recommendations. UN وقد ناقش المشتركون في محفل يتعلق بمستقبل اﻷمم المتحدة نظمته لجنة التنسيق اﻹدارية في آذار/مارس ١٩٩٥ إصلاح اﻷمم المتحدة وقدموا توصيات بهذا الشأن.
    The financial situation of organizations of the system continued to be a subject of serious concern to ACC in 1992. UN ٩٩ - ظلت الحالة المالية لمؤسسات المنظومة تبعث على القلق البالغ لدى لجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٢.
    The Inter-agency Consultation made recommendations to ACC in the following areas: UN ٢١ - وقدم التشاور بين الوكالات توصيات الى لجنة التنسيق الادارية في المجالات التالية:
    A workshop on the follow-up to conferences would be organized by OUNS and the ACC Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) in autumn 1997 at the Turin Centre, prior to continued review of the subject at the second session of ACC in 1997. UN وسوف يقوم مكتب دعم وخدمات منظومة اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بعقد حلقة عمل عن متابعة المؤتمرات في خريف ١٩٩٧ في مركز تورينو، قبل استئناف استعراض الموضوع في الدورة الثانية للجنة التنسيق اﻹدارية في ١٩٩٧.
    Guidelines on inter-agency coordination processes within the framework of those already issued by ACC in regard to the Resident Coordinator system need to be elaborated for the field level, as well as for such programming processes as the Programme Approach and the Country Strategy Note, and for the relationship among those processes and master plans and CPFs. UN ٤٩ - ويلزم تطوير المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات التنسيق فيما بين الوكالات داخل إطار المبادئ التوجيهية التي أصدرتها فعلا لجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتصل بنظام المنسقين المقيمين، على الصعيد الميداني، وكذلك عمليات البرمجة مثل النهج البرنامجي ومذكرة الاستراتيجية القطرية والعلاقة بين تلك العمليات والخطط الرئيسية وأطر البرمجة القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus