"acc on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن
        
    • لجنة التنسيق اﻹدارية على
        
    • للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن
        
    • لجنة التنسيق اﻹدارية المتعلقة
        
    As in the past, the last two sections of the report cover the work of ACC on financial, administrative and personnel questions during the period and the main elements of the ACC programme in 1995. UN وكما جرى في الماضي، يلاحظ أن الفرعين اﻷخيرين من التقرير يغطيان أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المسائل المالية واﻹدارية ومسائل الموظفين أثناء هذه الفترة، والعناصر الرئيسية لبرنامج اللجنة في عام ١٩٩٥.
    The remaining annexes contain relevant texts developed within ACC on the country strategy note, the programme approach and national execution. UN أما المرفقات اﻷخرى، فتتضمن النصوص ذات الصلة التي وضعت في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المذكرة المتعلقة بالاستراتيجيات القطرية والنهج البرنامجي والتنفيذ على الصعيد الوطني.
    At that time, account would be taken of any needs for major adjustments that might arise out of decisions by ACC on future arrangements for inter-organizational information activities. UN وفي ذلك الحين، ستؤخذ في الحسبان أية احتياجات ﻹجراء تعديلات رئيسية قد تنشأ عن قرارات تتخذها لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الترتيبات المقبلة المتعلقة بأنشطة المعلومات المشتركة بين المنظمات.
    (ii) Comments of ACC on reports of the Joint Inspection Unit: UN `٢` تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    Thus, they have welcomed the establishment of the Office for Inter-Agency Affairs to provide both substantive and technical secretariat support to ACC on a full time basis. UN وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ.
    It recommended the establishment of a new inter-agency body focusing on these objectives and the provision of advice to ACC on medium- and long-term strategies on information systems and services. UN وقد أوصت بإنشاء هيئة جديدة مشتركة بين الوكالات للتركيز على هذه اﻷهداف وإسداء المشورة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن استراتيجيات متوسطة اﻷجل وطويلة في مجال أنظمة المعلومات وخدماتها.
    Some representatives welcomed the initiative of ACC on the status of women in the secretariats of the United Nations system. UN ورحب بعض الممثلين بمبادرة لجنة التنسيق اﻹدارية المتعلقة بمركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    129. A number of delegations agreed with the statement of ACC on the status of women in the secretariats of the United Nations system. UN ٩٢١ - وأعرب عدد من الوفود عن اتفاقه مع بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Commission noted both the high priority that the executive heads accorded to this matter and the recent decision of ACC on staff security in which ACC had reaffirmed, inter alia, its commitment to sparing no effort to improve the security of staff members of the United Nations system. UN ولاحظت اللجنة اﻷولوية العليا التي يوليها الرؤساء التنفيذيون لهذه المسألة والمقرر الذي اتخذته مؤخرا لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن أمن الموظفين والذي أكدت فيه، في جملة أمور، التزامها بعدم ادخار أي جهد لتحسين أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. Recognizing the implications of the proposed review for the system as a whole, the Secretary-General consulted with members of the Administrative Committee on Coordination (ACC) on the response to the above-mentioned request of the General Assembly. UN ٣ - واعترافا باﻵثار التى ستترتب على الاستعراض المقترح بالنسبة للمنظومة بأسرها، تشاور اﻷمين العام مع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الاستجابة لطلب اﻷمين العام المشار إليه أعلاه.
    6. Following the recommendation by the Administrative Committee on Coordination (ACC) on the common inter-organization accounting standards and a harmonized presentation of financial statements, UNDP has adopted the recommended format for the biennium ended 31 December 1995. UN ٦ - تبعا لتوصية أصدرتها لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المعايير الحسابية الموحدة المشتركة بين المنظمات والعرض المنسق للبيانات المالية اعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الشكل الموصى به لفترة السنتين المنتهية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    (g) To prepare reports to ACC on information management issues. UN )ز( إعداد التقارير المقدمة الى لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مسائل إدارة المعلومات.
    ACC concluded its work by affirming the commitment of all agencies to the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action through a number of specific measures, including an assessment of the strategies and policies adopted by the members of ACC on the enjoyment of human rights. UN واختتمت لجنة التنسيق اﻹدارية أعمالها بتأكيد التزام جميع الوكالات بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا عن طريق اتباع عدد من التدابير المحددة تتضمن تقييم الاستراتيجيات والسياسات التي اعتمدتها الوكالات والبرامج اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن التمتع بحقوق اﻹنسان.
    ACC concluded by affirming the commitment of all agencies to the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action through a number of specific measures, including an assessment of the strategies and policies adopted by the members of ACC on the enjoyment of human rights. UN واختتمت لجنة التنسيق اﻹدارية دورتها بتأكيد التزام جميع الوكالات بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا باتخاذ عدد من التدابير المحددة، بما في ذلك تقييم الاستراتيجيات والسياسات التي اعتمدها أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن التمتع بحقوق اﻹنسان.
    At its 14th meeting, on 11 June 1996, the Committee considered the report of ACC on the proposed system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 (E/1996/16). UN ٠٦١ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، نظرت اللجنة، في تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، المقترحة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ (E/1996/16).
    Several delegations suggested that, in the future, the comments of ACC on JIU reports should be provided in a more timely manner. UN واقترحت عدة وفود أن يتم، في المستقبل، تقديم تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة مع مراعاة الوقت المناسب بدرجة أكبر.
    The comments of the Administrative Committee on Coordination (ACC) on the report (A/50/721/Add.1) confirmed the importance of the JIU recommendations. UN وأضاف قائلا إن تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على التقرير )A/50/721/Add.1( تؤكد أهمية توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    (i) Comments of ACC on the report of JIU (A/50/509): A/51/180; UN ' ١ ' تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/50/509): A/51/180؛
    27.34 Article 20 of the statute also provides for the budget of the Unit to be included in the regular budget of the United Nations, such budget estimates being established by the Secretary-General after consultation with ACC on the basis of proposals made by the Unit. UN ٧٢-٤٣ تنص أيضا المادة ٠٢ من النظام اﻷساسي على إدراج ميزانية الوحدة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، مع قيام اﻷمين العام بوضع تقديرات هذه الميزانية بعد التشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس الاقتراحات المقدمة من الوحدة.
    Instead the International Civil Service Advisory Board (ICSAB) had been set up in 1948 and for 25 years had played an important part in advising ACC on the development of principles and standards in personnel matters. UN وبدلا من ذلك أنشئ المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٤٨ وقام لمدة ٢٥ سنة بدور هام في إسداء المشورة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تطوير مبادئ ومعايير فيما يتصل بمسائل الموظفين.
    Instead the International Civil Service Advisory Board (ICSAB) had been set up in 1948 and for 25 years had played an important part in advising ACC on the development of principles and standards in personnel matters. UN وبدلا من ذلك أنشئ المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٤٨ وقام لمدة ٢٥ سنة بدور هام في إسداء المشورة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تطوير مبادئ ومعايير فيما يتصل بمسائل الموظفين.
    Contribution to activities of ACC on matters of food security involving the United Nations system and to the Subcommittee on Nutrition of the Administrative Committee on Coordination and other relevant institutions in the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, on the impact of economic adjustment policies and programmes on food security and nutritional levels in developing countries. UN المساهمة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية المتعلقة بمسائل اﻷمن الغذائي التي تشترك فيها منظومة اﻷمم المتحدة؛ وفي اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، بشأن تأثير سياسات وبرامج التكيف الاقتصادي على اﻷمن الغذائي والمستويات التغذوية في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus