"accede to the rome statute of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانضمام إلى نظام روما الأساسي
        
    • تنضم إلى نظام روما الأساسي
        
    Equatorial Guinea does not agree to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ولا تقبل الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    He called for Iraq to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, or to at least refer the current situation to the Court. UN ودعا العراق إلى الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، أو على الأقل إحالة الحالة الراهنة إلى المحكمة.
    79.16. accede to the Rome Statute of the International Criminal Court and ratify the CAT (Costa Rica); UN 79-16 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب (كوستاريكا)؛
    accede to the Rome Statute of the ICC and its Agreement on Privileges and Immunities (Slovakia); 79.20. UN 79-19 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى اتفاقها المتعلق بالامتيازات والحصانات (سلوفاكيا)؛
    The European Union therefore called on all States to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ولذا يهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الدول الأعضاء أن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Welcoming the Cabinet approval of the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and noting the intention of the Cabinet to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ يرحب بموافقة مجلس الوزراء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ يحيط علماً باعتزام مجلس الوزراء الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    1. To accede to the Rome Statute of the International Criminal Court UN 1- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Welcoming the Cabinet approval of the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and noting the intention of the Cabinet to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ يرحب بموافقة مجلس الوزراء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ يحيط علماً باعتزام مجلس الوزراء الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    accede to the Rome Statute of the International Criminal Court (Ecuador); UN 100-7- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (إكوادور)؛
    28. Despite numerous civil society initiatives and a Parliamentary resolution adopted in 2006 directing the Government to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, a proposal for accession has yet to be presented. UN 28- ورغم اتخاذ المجتمع المدني لمبادرات عديدة واعتماد البرلمان لقرار في عام 2006 من أجل دعوة الحكومة إلى الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لم تقدم الحكومة بعد اقتراحاً للانضمام.
    accede to the Rome Statute of the International Criminal Court (Netherlands); UN 71-10- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (هولندا)؛
    The Non-Aligned States Parties to the Rome Statute of the ICC call upon those States, which have not yet done so, to consider to ratify or accede to the Rome Statute of the ICC; UN 18-13 دعوة دول عدم الانحياز الأعضاء في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية للدول التي لم تقم بعد بالتصديق أو الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إلى النظر في القيام بذلك؛
    Similarly, what sense can we make of this important commemoration when there are still many countries which have yet to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court? I take this opportunity to urge them to do so. UN وبالمثل، ما هو المغزى الذي يمكن أن نستخلصه من هذا الإحياء الهام للذكرى بينما لا يزال هناك العديد من البلدان التي يتعين عليها الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؟ وأغتنم هذه الفرصة كي أناشدها أن تفعل ذلك.
    accede to the Rome Statute of the International Criminal Court and to the Agreement on Privileges and Immunities of the Court (Estonia); UN 117-5 الانضمام إلى نظام روما الأساسي وإلى الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها (إستونيا)؛
    126.19 accede to the Rome Statute of the International Criminal Court (Uruguay); UN 126-19 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (أوروغواي)؛
    accede to the Rome Statute of the International Criminal Court (Costa Rica, Estonia); UN 128-3- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (إستونيا وكوستاريكا)؛
    accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, including accession to its Agreement on Privileges and Immunities (Slovakia); UN 128-5- الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، بما في ذلك الانضمام إلى اتفاق الامتيازات والحصانات (سلوفاكيا)؛
    (g) accede to the Rome Statute of the International Criminal Court UN (ز) الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    It recommended that Azerbaijan accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وأوصت أذربيجان بأن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    75. Canada hoped to ratify the Optional Protocol on the sale of children, child pornography and child prostitution after the necessary domestic consultations, and called on all States to do likewise and to ratify or accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 75 - وأشار إلى أن كندا تأمل في أن تصدق على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية بعد إتمام المشاورات الداخلية الضرورية، ودعا جميع الدول إلى أن تحذو حذوها وأن تصدق أو تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Furthermore, given the important contribution it can provide for the prevention and elimination of conscripting or enlisting children into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities, the Committee recommends that the State party accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 10- وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، نظراً للمساهمة الهامة التي يمكن أن يقدمها لمنع تجنيد أو استخدام الأطفال في صفوف القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم من أجل الاشتراك الفعلي في الأعمال القتالية، وللقضاء على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus