"accelerated reduction" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعجيل بخفض
        
    • التعجيل بتخفيض
        
    • التعجيل بالحد
        
    • تسريع وتيرة الحد
        
    • لتسريع خفض
        
    They also adopted the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa to take on the problem of high maternal mortality. UN واعتمدت أيضاً حملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا للتصدي لمشكلة ارتفاع الوفيات النفاسية.
    19. The Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa promotes the intensified implementation of the Maputo Plan of Action. UN 19 - وتعمل حملة التعجيل بخفض وفيات النفاس في أفريقيا على تكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو.
    Through continued collaboration with and support for African Union work on the campaign for the Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa, UNFPA nuanced global themes with regional and local ones. UN وبالتعاون المستمر مع الاتحاد الأفريقي ودعم أعماله بشأن حملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا، بيّن الصندوق الفروق الدقيقة بين المواضيع العالمية والمواضيع ذات الطابع الإقليمي والمحلي.
    Interventions, both in East and Southern Africa and in West and Central Africa, will support such initiatives as the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal, Newborn and Child Mortality in Africa. UN وستدعم التدخلات، سواء في شرق أفريقيا وجنوبها أو في غرب أفريقيا ووسطها، مبادرات من قبيل حملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات وحديثي الولادة والأطفال في أفريقيا.
    The Committee recommends that the State party take effective measures, such as an employment action plan, to expand regular employment and ensure an Accelerated Reduction of underemployment and unemployment with a special focus on women and young persons. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة من قبيل وضع خطة عمل بشأن العمالة لزيادة فرص العمل في القطاع الرسمي وضمان التعجيل بتخفيض معدلات العمالة الناقصة والبطالة، مع التركيز بصفة خاصة على المرأة والشباب.
    UNFPA has been closely associated with the launch of the African Union initiative on maternal and newborn health, the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa (CARMMA). UN 50 - وما برح صندوق الأمم المتحدة للسكان مرتبطا بشكل وثيق بإطلاق مبادرة الاتحاد الأفريقي بشأن صحة الأم والوليد، وحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات في أفريقيا.
    The sub-cluster also engaged in advocacy in support of AU's Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa, which led to its revision to include newborn and child health. UN ودعت المجموعة الفرعية أيضاً إلى دعم حملة الاتحاد الأفريقي بشأن التعجيل بخفض معدلات وفيات الأمهات في أفريقيا، وهو ما أدى إلى تنقيح الحملة لكي تشمل أيضا المواليد الجدد وصحة الطفل.
    27. The Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa promotes intensified implementation of the Maputo Plan of Action in Africa. UN 27 - وتشجّع حملة التعجيل بخفض معدلات الوفيات النفاسية في أفريقيا على تكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو في أفريقيا.
    With respect to infant mortality, the National Maternity and Childhood Insurance scheme, the Basic Health Insurance scheme and the Universal Maternal and Infant Insurance scheme were established with the principal objective of achieving an Accelerated Reduction of mortality by seeking to eliminate the economic barriers to access to health services. UN وفيما يتعلق بوفيات الأطفال، وضعت برامج التأمين الوطنية للأمومة والطفولة، والتأمين الصحي الأساسي، والتأمين الشامل للأمهات والأطفال، نصب أعينها تحقيق هدف أساسي يكمن في التعجيل بخفض الوفيات عن طريق القضاء على الحواجز الاقتصادية التي تحول دون الحصول على الخدمات الصحية.
    26. The Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa is an initiative aimed at promoting and advocating the renewed and intensified implementation of the Maputo Plan of Action in Africa. UN 26 - وحملة التعجيل بخفض معدلات الوفيات النفاسية في أفريقيا هي مبادرة تهدف إلى الترويج والدعوة لتجديد وتكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو في أفريقيا.
    This has been credited to the launch of the Campaign for Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa and the Mama Afrika Award that honours remarkable efforts by individuals or organizations in Africa to ensure that Africa's mothers, newborns and children survive and thrive into the future. UN ويرجع الفضل في ذلك إلى إطلاق حملة التعجيل بخفض وفيات النفاس في أفريقيا، ومنح جائزة ماما أفريقيا تكريماً للجهود البارزة التي بذلها أفراد أو منظمات في أفريقيا لضمان بقاء الأمهات والمواليد الجدد والأطفال ونموهم في المستقبل.
    To address this situation, on 7 May 2009, the African Union Commission (AUC) launched the Campaign for Accelerated Reduction in Maternal Mortality in Africa (CARMMA), as an advocacy platform for enhanced implementation of the Maputo Plan of Action on Sexual and Reproductive Health and Rights (SRHR). UN ولمعالجة هذه الحالة، أطلقت مفوضية الاتحاد الأفريقي في 7 أيار/مايو 2009 حملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا كمنبر للدعوة إلى تعزيز تنفيذ خطة عمل مابوتو بشأن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    84. In order to achieve the MDGs target for Accelerated Reduction in Maternal Mortality Rate (MMR), the Government of Indonesia made a breakthrough by establishing the Delivery Insurance Program (Jaminan Persalinan/Jampersal). UN 84 - ولتحقيق غاية أهداف الإنمائية الألفية المتمثل في التعجيل بخفض معدل الوفيـات النفاســية، أحرزت إندونيسيا تقدما بوضع برنامج تــأمين للـولادة
    9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa; UN 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛
    9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa; UN 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عُقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛
    9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa; UN 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛
    9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa; UN 9 - يؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، ويرحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عُقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وينوه بحملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا؛
    9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa; UN 9 - يؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، ويرحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وينوه بحملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا؛
    The Committee recommends that the State party take effective measures, such as an employment action plan, to expand regular employment and ensure an Accelerated Reduction of underemployment and unemployment with a special focus on women and young persons. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة من قبيل وضع خطة عمل بشأن العمالة لزيادة فرص العمل في القطاع الرسمي وضمان التعجيل بتخفيض معدلات العمالة الناقصة والبطالة، مع التركيز بصفة خاصة على المرأة والشباب.
    18. The United Nations Population Fund (UNFPA) launched the Campaign for Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa in 2009. UN 18 - وبدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2009 حملة التعجيل بالحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا.
    Free caesareans through the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa (CARMMA); UN اتخاذ تدبير إجراء العملية القيصرية مجاناً من جانب حملة تسريع وتيرة الحد من وفيات الأمومة في أفريقيا (من خلال تنفيذ الحملة الأفريقية للحد من وفيات الأمومة)؛
    (e) Between 1990 and 2015, to reduce by two thirds the mortality rate of children under age 5 by implementing the Strategic Plan for the Accelerated Reduction of Maternal-Child Mortality for the 2004-2008 period; UN (ﻫ) العمل، في الفترة ما بين 1990 و2015، على التقليل بمقدار الثلثين من معدل وفيات الأطفال الذين هم دون الخامسة وذلك بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لتسريع خفض وفيات الأمهات والأطفال للفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus