"acceptance by the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقبول حكومة
        
    • قبول حكومة
        
    • قبول الحكومة
        
    • بقبول الحكومة
        
    • وبقبول حكومة
        
    The Summit welcomed the acceptance by the Government of the Sudan of the Declaration of Principles as the basis for discussions and negotiations. UN ورحب المؤتمر بقبول حكومة السودان إعلان المبادئ بوصفه اﻷساس للمناقشات والمفاوضات.
    We welcome the acceptance by the Government of Eritrea of the OAU Framework Agreement. UN إننــا نرحب بقبول حكومة إريتريا الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Welcoming the acceptance by the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina of the Contact Group peace plan, UN وإذ يرحب بقبول حكومة جمهورية البوسنة والهرسك بخطة السلم المقدمة من فريق الاتصال،
    He confirmed his understanding that the acceptance by the Government of the Sudan of the hybrid operation was unconditional. UN وأكد أن قبول حكومة السودان للعملية المختلطة هو، على حد فهمه، غير مشروط.
    For the benefit of the long-suffering people of Iraq, the long overdue acceptance by the Government of Iraq of the available resources is also to be viewed as positive. UN ولصالح شعب العراق الذي عانى طويلا، فإن قبول حكومة العراق الذي طال انتظاره للموارد المتاحة يعتبر أمرا إيجابيا.
    acceptance by the Government of human rights and child protection issues UN :: قبول الحكومة لقضايا حقوق الإنسان وحماية الأطفال
    The Council welcomed the formal acceptance by the Government of the proposals on national reconciliation and strongly urged UNITA to do likewise. UN ورحب المجلس بقبول الحكومة رسميا المقترحات المتعلقة بالمصالحة الوطنية وحث يونيتا بقوة على أن يحذو حذوها.
    Welcoming the acceptance by the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina of the Contact Group peace plan, UN وإذ يرحب بقبول حكومة جمهورية البوسنة والهرسك بخطة السلم المقدمة من فريق الاتصال،
    The situation in other areas of Central Africa was also worrying. He therefore welcomed the acceptance by the Government of the Democratic Republic of the Congo of a visit by the team responsible for investigating human rights violations committed in that country since 1993; that team should be enabled to complete its mandate freely. UN والحالة في بعض مناطق أفريقيا الوسطى تبعث على القلق أيضا؛ ولا يسع المرء إلا الترحيب بقبول حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أخيرا استقبال فريق مكلف بالتحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة على أراضيها منذ عام ١٩٩٣؛ ومن المهم في الوقت الراهن أن يتمكن المحققون من إنجاز ولايتهم بحرية.
    Welcoming the acceptance by the Government of Iraq of Security Council resolution 986 (1995) and the memorandum of understanding between the United Nations and Iraq concerning implementation of that resolution, UN وإذ ترحب بقبول حكومة العراق قرار مجلس اﻷمن ٦٨٩ )٥٩٩١( ومذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة والعراق بشأن تنفيذ ذلك القرار،
    Welcomes the acceptance by the Government of Colombia of the statement of the Chairperson of the fifty-second session of the Commission on Human Rights and urges the Government to comply fully and promptly with its terms; UN " ١- ترحب بقبول حكومة كولومبيا لبيان رئيس الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان وتحث الحكومة على الامتثال الكامل والفوري ﻷحكامه؛
    The Chairperson of the Commission of the African Union, Jean Ping, welcomes the acceptance by the Government of the Sudan of the tripartite proposal of the African Union, the United Nations and the League of Arab States for access to provide and deliver humanitarian assistance to the war-affected civilians in Southern Kordofan and Blue Nile States. UN يرحب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي جان بينغ بقبول حكومة السودان بالمقترح الثلاثي للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن إتاحة توفير المساعدات الإنسانية وإيصالها إلى السكان المدنيين المتضررين من الحرب في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    4. Welcomes the formal acceptance by the Government of the Republic of Angola of the proposals on national reconciliation by the Special Representative of the Secretary-General and the three observer States to the Angolan Peace Process, and strongly urges UNITA to do likewise; UN ٤ - يرحب بقبول حكومة جمهورية أنغولا، رسميا، للمقترحات المقدمة بشأن المصالحة الوطنية من الممثل الخاص لﻷمين العام والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية ويحث بقوة الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على أن يحذو حذوها؛
    Egypt welcomes the official acceptance by the Government of Angola of the proposals concerning national reconciliation. We call for the intensification of efforts to achieve peace in order that the Lusaka Conference may succeed and for the full implementation of the peace agreement, as well as Security Council resolutions 864 (1993) and 932 (1994). UN ومن الصومال الى أنغولا التي تشهد التطورات فيها تأكيد اﻷمل في قرب التوصل الى حل نهائي وسلمي، نرحب بقبول حكومة أنغولا رسميا للمقترحات المقدمة بشأن المصالحة الوطنية، وندعو الى تكثيف جهود السلام لانجاح مؤتمر لوساكا ودفع عجلة التنفيذ التام " لاتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن المعنية.
    4. Welcomes the formal acceptance by the Government of the Republic of Angola of the proposals on national reconciliation by the Special Representative of the Secretary-General and the three observer States to the Angolan Peace Process, urges UNITA to do likewise and encourages both parties to finalize outstanding details without further procrastination to allow the successful conclusion of the Lusaka Peace Talks; UN ٤ - يرحب بقبول حكومة جمهورية أنغولا، رسميا، للمقترحات المقدمة بشأن المصالحة الوطنية من الممثل الخاص لﻷمين العام والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم الانغولية ويحث الاتحاد الوطني للاستقلال التام لانغولا على أن يحذو حذوها ويشجع كلا الطرفين على الانتهاء، دون مزيد من اﻹطالة، من وضع التفاصيل المعلقة بما يسمح بالوصول بمحادثات السلم في لوساكا الى خاتمة ناجحة؛
    4. Welcomes the formal acceptance by the Government of the Republic of Angola of the proposals on national reconciliation by the Special Representative of the Secretary-General and the three observer States to the Angolan Peace Process, urges UNITA to do likewise and encourages both parties to finalize outstanding details without further procrastination to allow the successful conclusion of the Lusaka Peace Talks; UN ٤ - يرحب بقبول حكومة جمهورية أنغولا، رسميا، للمقترحات المقدمة بشأن المصالحة الوطنية من الممثل الخاص لﻷمين العام والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم الانغولية ويحث الاتحاد الوطني للاستقلال التام لانغولا على أن يحذو حذوها ويشجع كلا الطرفين على الانتهاء، دون مزيد من اﻹطالة، من وضع التفاصيل المعلقة بما يسمح بالوصول بمحادثات السلم في لوساكا الى خاتمة ناجحة؛
    acceptance by the Government of Timor-Leste by 31 December 2004 of all real estate formerly occupied by the Mission UN :: قبول حكومة تيمور - ليشتي جميع العقارات التي كانت تحتلها البعثة سابقا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    acceptance by the Government of Timor-Leste without encumbrance of surplus real estate formerly occupied by UNMISET UN قبول حكومة تيمور - ليشتي بدون أعباء أو تكاليف استلام فائض العقار الذي كانت تشغله سابقا بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    4.1.2 acceptance by the Government of Timor-Leste without encumbrance of surplus real estate formerly occupied by UNMISET UN 4-1-2 قبول حكومة تيمور - ليشتي بدون عقبات للأراضي الفائضة التي كانت تشغلها سابقا بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    3.1.1 acceptance by the Government of human rights issues UN 3-1-1 قبول الحكومة لمسائل حقوق الإنسان
    3.1.2 acceptance by the Government of child protection issues UN 3-1-2 قبول الحكومة لمسائل حماية الأطفال
    (b) Also welcoming the acceptance by the Government of Iraq of the recommendation by the Human Rights Council during the universal periodic review to adopt measures to criminalize the recruitment and use of children in armed conflict, and requesting it to implement those measures by taking all appropriate legal and judicial measures against the recruitment and use of children; UN (ب) يرحب أيضا بقبول الحكومة العراقية ما أوصى به مجلس حقوق الإنسان خلال الاستعراض الدوري الشامل من اتخاذ تدابير لتجريم تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح، ويطلب إليها أن تنفذ تلك التدابير باتخاذ كافة الإجراءات القانونية والقضائية اللازمة ضد تجنيد الأطفال واستخدامهم؛
    " 15. Welcomes also the cooperation the Government of Rwanda has extended to the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur and the Human Rights Field Operation in Rwanda and the acceptance by the Government of Rwanda of the deployment of human rights field officers throughout the country; UN " ١٥ - ترحب أيضا بما أبدته حكومة رواندا من تعاون مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومع المقرر الخاص والعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا وبقبول حكومة رواندا نشر موظفين ميدانيين معنيين بحقوق اﻹنسان في مختلف أنحاء البلد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus