"access cards" - Traduction Anglais en Arabe

    • بطاقات الدخول
        
    • تصاريح الدخول
        
    • بطاقات دخول
        
    • وبطاقات دخول
        
    • تصاريح دخول
        
    • بطاقات الارتياد
        
    • بطاقاتهم
        
    • ببطاقات دخول
        
    • الحصول على بطاقات
        
    • من هذه الفئة يمكن الحصول
        
    All access cards will be issued to delegations at the protocol accreditation unit in Doha. UN وتتولى وحدة الاعتماد في الدوحة إصدار جميع بطاقات الدخول للوفود.
    The number of access cards will correspond to the seats allocated to each delegation in the plenary hall and in the round-table chambers. UN ويكون عدد بطاقات الدخول مساويا لعدد المقاعد المخصصة لكل وفد في قاعة الجلسات العامة وفي قاعة اجتماعات الموائد المستديرة.
    All secondary colour-coded access cards will be valid only for the duration of the high-level meetings and the general debate. UN ولن تكون جميع تصاريح الدخول الثانوية المذكورة صالحة إلا طوال فترة الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة.
    In addition to those individual grounds passes, each government delegation will be issued access cards for the Plenary Hall. UN وبالاضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي بطاقات دخول إلى القاعة الرئيسية.
    For that purpose, the Protocol and Liaison Service will issue colour-coded access cards as follows: UN ولهذا الغرض، ستصدر دائرة المراسم والاتصال بطاقات دخول ملونة بيانها كما يلي:
    53. Upon completion of the first phase, the duty stations will achieve compliance with headquarters minimum operating security standards perimeter physical security through the use of vehicle barriers, electronic access cards, CCTV systems, alarms and intrusion detection, and an integrated central monitoring of access control systems. UN 53 - وعند إنجاز المرحلة الأولى، سوف تمتثل مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا للمقر المتعلقة بمحيط الأمن المادي باستخدام حواجز من المركبات، وبطاقات دخول إلكترونية، ونظم تلفزيونية ذات دوائر مغلقة، ونظم للإنذار وكشف التسلل، ونظم مركزية متكاملة للرصد ومراقبة الدخول.
    [Note: access cards will be issued to participants of the round tables of the High-level Plenary Meeting for access to the conference room in the North Lawn Building (NLB). UN ملاحظة: يمنح المشاركون في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى تصاريح دخول إلى غرفة الاجتماعات في مبنى المرج الشمالي.
    access cards must be worn visibly at all times in the conference centre during the session. UN ويجب حمل بطاقات الدخول دائما وبشكل ظاهر في مركز المؤتمرات خلال انعقاد الدورة.
    The vendor did not meet delivery schedules and could not provide the required number of access cards. UN ولم يستطع البائع الوفاء بالمواعيد المحددة للتسليم أو توفير العدد المطلوب من بطاقات الدخول.
    They somehow got access to keypad codes, magnetic access cards, proximity readers. Open Subtitles أنهم وصلوا بطريقة أو بأخرى الوصول إلى رموز لوحة المفاتيح، بطاقات الدخول المغناطيسي، القراء القرب.
    Every entrance is controlled by biometrics and RFID encoded access cards. Open Subtitles يتم التحكم في كل المداخل بواسطة القياسات البيولوجية و بطاقات الدخول المشفرة
    In addition to these individual access cards, each government delegation will be issued passes for the Plenary Hall. At the opening session of the Conference and at other designated times, access to the Plenary Hall will be regulated by the use of such cards. UN وباﻹضافة الى بطاقات الدخول الفرديـة هذه، سيصرف لكل وفد حكومي بطاقات لدخول القاعة الرئيسية، وفي الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وأوقات معينـة أخـرى، سيُنظم الدخول الى القاعة الرئيسية باستخدام تلك البطاقات.
    In addition to these individual grounds passes, each government delegation will be issued four access cards for the Plenary Hall. UN وباﻹضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي أربع بطاقات تصريح بدخول القاعة الرئيسية.
    For security reasons, access to the Plenary Hall will be controlled, in addition to Summit grounds passes, by transferable colour-coded access cards. UN ولأسباب أمنية، سينظم الدخول إلى القاعة الرئيسية ببطاقات دخول مرمزة بألوان مختلفة وقابلة للتحويل، إضافة إلى تصاريح الدخول إلى مؤتمر القمة.
    Those access cards will be ready for collection by an authorized person either at the VIC Pass Office (see para. 23) or at the registration area located at the Westin Lima Hotel and Convention Center. UN وسوف تكون بطاقات الدخول تلك جاهزة لتسليمها لأيِّ شخص مخوَّل بذلك في مكتب تصاريح الدخول في مركز فيينا الدولي (انظر الفقرة 23) أو في موقع التسجيل الكائن في فندق ومركز مؤتمرات ويستين ليما.
    A sample note verbale requesting early collection of conference access cards is contained in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني نموذج عن مذكرة شفوية يُطلب فيها تسليم بطاقات دخول المؤتمر في وقت مبكر.
    They must then follow the normal procedure of having a photograph taken and the conference access cards issued upon their arrival at the Westin Lima Hotel and Convention Center. UN إذ يجب عليهم اتّباع الإجراء العادي في الحضور لالتقاط صورة فوتوغرافية لهم واستصدار بطاقات دخول المؤتمر فور وصولهم إلى فندق ومركز مؤتمرات ويستين ليما.
    However, participants who are holders of Vienna International Centre access cards or who attended prior UNIDO conferences will not be required to upload a new photograph when using the UN غير أنه لن يُطلَب إلى المشاركين من حاملي بطاقات دخول مركز فيينا الدولي أو ممَّن حضروا مؤتمرات سابقة لليونيدو أن يحمّلوا صورة فوتوغرافية جديدة عند استخدام مرافق التسجيل المسبق.
    This will be done through a combination of ordinary grounds passes and special access cards, which will be given to each delegation in advance at the Convention Centre. UN وسيتم ذلك باستعمال بطاقات الدخول العادية وبطاقات دخول خاصة تبرزان معا، وستصرف هذه البطاقات لكل وفد سلفا في مركز المؤتمرات. Arabic Page
    [Note: access cards will be issued to participants of the round tables of the High-level Plenary Meeting for access to the conference room in the North Lawn Building (NLB). UN [ملاحظة: يمنح المشاركون في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى تصاريح دخول إلى غرفة الاجتماعات في مبنى المرج الشمالي.
    These access cards are transferable strictly among members of a delegation. UN ويمكن تبادل بطاقات الارتياد هاته فيما بين أعضاء الوفد لا غير.
    Once they've been vetted, deactivate their access cards and see that they're escorted off the premises. Open Subtitles بمجرد انتهاء الفحص، عطّلى بطاقاتهم وتأكدى من إخراجهم من المبنى
    For security reasons, access to the Plenary Hall will be controlled, in addition to the primary Conference passes, by six additional colour-coded access cards. UN ولأسباب أمنية، سينظم الدخول إلى القاعة الرئيسية ببطاقات دخول مرمزة بستة ألوان مختلفة، إضافة إلى التصاريح الأساسية للدخول إلى المؤتمر.
    In addition to the primary United Nations passes, special colour-coded access cards will be required for access to the General Assembly Hall and the second floor of the General Assembly and Conference buildings. UN بالإضافة إلى تصاريح الأمم المتحدة الأساسية، يلزم للدخول إلى قاعة الجمعية العامة وإلى الطابق الثاني من مبنيّ الجمعية العامة والمؤتمرات الحصول على بطاقات خاصة مرمَّزة بالألوان.
    Two color-coded access cards will automatically be provided per delegation and should be fetched at the United Nations Protocol and Liaison Service (room S-201P) on Thursday 17 September 2009. UN وستُمنح تلقائيا لكل وفد بطاقتان من هذه الفئة يمكن الحصول عليهما من دائرة المراسم والاتصال بالأمم المتحدة (الغرفة S-201P) يوم الخميس، 17 أيلول/سبتمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus