"access controls" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضوابط الدخول
        
    • ضوابط الوصول
        
    • وضوابط الوصول
        
    • ضوابط دخول
        
    • مراقبة الوصول إليها
        
    • وضوابط الدخول
        
    Logical access controls covering all resources of the information system and the measures to enforce compliance were not clearly designed. UN ولم تصَمّم بوضوح ضوابط الدخول المنطقية التي تغطي جميع موارد نظام المعلومات وتدابير ضمان الامتثال.
    access controls to the Financial Management System and the Human Resources Management and Payroll System UN ضوابط الدخول إلى نظام الإدارة المالية ونظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    The Ramco system upgrade was completed in 2006, enabling the introduction of application access controls. UN أُنجز تحسين نظام رامكو في عام 2006، مما مكّن من إدخال ضوابط الدخول إلى التطبيقات.
    The security strategy placed emphasis on augmenting the efficiency of access controls on the grounds of the United Nations Office at Geneva. UN وقد أكدت الاستراتيجية الأمنية على زيادة كفاءة ضوابط الوصول إلى مكان مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The measures are in line with the access controls and there is permanent supervision to detect intrusion into any part of the port, by means including searching of individuals, and detention and custody. UN وتتمشى هذه التدابير مع ضوابط الوصول وتوفر إشرافا دائما لتقفي أثر أي تسلل إلى أي جزء من الميناء، بوسائل تشمل تفتيش الأفراد، والاعتقال، والاحتجاز.
    283. The Board recommends that MONUC implement best practice as regards password and logical access controls by ensuring that passwords are alphanumeric. 19. Human resources management UN 283 - يوصي المجلس البعثة بتنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بكلمة السر وضوابط الوصول المنطقي بأن تكفل أن تشتمل كلمة السر على حروف وأرقام.
    Review access controls of users with multiple profiles and security administrators UN 68 استعراض ضوابط دخول المستخدمين ذوي الخصائص 373 2008-2009 X
    Confidential knowledge, information and data should be protected through different access controls and security mechanisms that permit access only to authorized users. UN فالمعارف والمعلومات والبيانات السرية ينبغي حمايتها من خلال مراقبة الوصول إليها وبواسطة الآليات الأمنية التي تتيح الحصول عليها فقط للمستخدمين المأذون لهم بذلك.
    Information and communications technology -- access controls UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - ضوابط الدخول
    access controls on the application systems UN ضوابط الدخول إلى نظم التطبيق
    273. In paragraph 162, the Board recommended that UNRWA revise its information and communication technology security in order to strengthen the computer environment logical access controls. UN 273 - وفي الفقرة 162، أوصى المجلس الأونروا بأن تنقِّح سياستها الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تعزيز ضوابط الدخول المنطقي إلى البيئة الحاسوبية.
    162. UNRWA agreed with the Board's recommendation to revise its information and communication technology security in order to strengthen the computer environment logical access controls. UN 162 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنقِّح سياستها الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تعزيز ضوابط الدخول المنطقي إلى البيئة الحاسوبية.
    175. The possibility exists that unauthorized access could be gained to the critical financial systems utilized by UNRWA, as the logical access controls to the network and the access controls to the application systems appeared to be inadequate. UN 175 - يعتبر الدخول غير المرخص إلى النظم المالية المهمة التي تستخدمها الأونروا أمرا ممكنا؛ وذلك بالنظر إلى أن ضوابط الدخول المنطقية إلى الشبكة وضوابط الدخول إلى نظم التطبيق ليست كافية فيما يبدو.
    311. In paragraph 162, the Board recommended that UNRWA revise its information and communication technology security in order to strengthen the computer environment logical access controls. UN 311 - وفي الفقرة 162، أوصى المجلس الأونروا بأن تنقِّح سياستها الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تعزيز ضوابط الدخول المنطقي إلى البيئة الحاسوبية.
    In this regard, policies and procedures have been drafted and are in the process of being formalised, while physical and certain access controls have been improved. UN وقد صيغت في هذا الصدد سياسات وإجراءات هي الآن في معرض اكتساب الصفة الرسمية، فيما جرى تحسين الضوابط المادية وبعض ضوابط الوصول.
    302. The Board recommends that the Administration ensure that all missions review the password access controls and make the necessary amendments to strengthen such controls. UN 302 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باستعراض ضوابط الوصول إلى كلمات السر وإجراء التعديلات اللازمة لتعزيز هذه الضوابط.
    135. In paragraph 302, the Board recommended that the Administration should ensure that all missions review the password access controls and make the necessary amendments to strengthen such controls. UN 135 - في الفقرة 302، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باستعراض ضوابط الوصول باستخدام كلمات السر وإجراء التعديلات اللازمة لتعزيز هذه الضوابط.
    The Board is concerned that these weaknesses in physical access controls may lead to theft of devices and/or unauthorized manipulation or deletion of critical data. UN ويشعر المجلس بالقلق لأن نقاط الضعف السابق ذكرها في ضوابط الوصول المادي إلى هذه الأجهزة قد يؤدي إلى سرقتها و/أو تشغيلها بصورة غير مرخص بها، أو حذف ما بها من بيانات مهمة.
    Control management 214. In paragraph 302, the Board recommended that the Administration ensure that all missions review the password access controls and make the necessary amendments to strengthen such controls. UN 214 - في الفقرة 302، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باستعراض ضوابط الوصول باستخدام كلمات السر وإجراء التعديلات اللازمة لتعزيز هذه الضوابط.
    The Board recommends that the Administration ensure that all missions review the password access controls and make the necessary amendments to strengthen such controls (para. 302) UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باستعراض ضوابط الوصول إلى كلمات السر وإجراء التعديلات اللازمة لتعزيز هذه الضوابط (الفقرة 302)
    65. The Procurement Division did not document its information security requirements, access controls and monitoring procedures, and thereby risked inadequate protection of information resources and assets. UN 65 - لم توّثق شُعبة المشتريات احتياجاتها من أمن المعلومات، وضوابط الوصول وإجراءات الرصد، وبذلك تجازف بعدم توفير حماية كافية لموارد المعلومات والأصول.
    323. access controls are conducted at two levels. UN 323 - تُنفذ ضوابط دخول النظم على مستويين.
    Confidential knowledge, information and data should be protected through different access controls and security mechanisms that permit access only to authorized users. UN فالمعارف والمعلومات والبيانات السرية ينبغي حمايتها من خلال مراقبة الوصول إليها وبواسطة الآليات الأمنية التي تتيح الحصول عليها فقط للمستخدمين المأذون لهم بذلك.
    The PFSP also specifies the periodicity of the audits and access controls. UN كمـا تحدد الخطة تواتر عمليـات المراجعة، وضوابط الدخول إلى المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus