Through the e-Subscription programme based on RSS (which stands for Really Simple Syndication), the latest documents issued at Headquarters can be accessed readily. | UN | فعن طريق نظام الاشتراك الإلكتروني القائم على تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة على آخر إصدارات المقرّ من الوثائق. |
Through the e-Subscription programme based on RSS (which stands for Really Simple Syndication), the latest documents issued at Headquarters can be accessed readily. | UN | فعن طريق نظام الاشتراك الإلكتروني القائم على تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة على آخر الوثائق الصادرة في المقر. |
These areas can only be accessed by helicopter or in its place, by various days of travel on foot and by waterway. | UN | فهذه المناطق لا يمكن الوصول إليها إلا بطائرة عمودية وإن لم توجد فبالسفر مشياً أو عبر ممر مائي لعدة أيام. |
The Library has been accessed by users in 191 Member States. | UN | وقد أتيح الوصول إلى خدمات المكتبة في 191 دولة عضوا. |
While such links were still valid when initially accessed, they may have been moved or deleted thereafter. | UN | وكانت هذه الوصلات صالحة لدى الاطلاع عليها في البداية، ولكنها قد تكون نُقلت أو حُذفت فيما بعد. |
The mission was informed that occasionally the CD containing the 1998 electoral roll that was distributed to facilitate the work of the special administrative commissions could not be accessed because of technical problems. VII. Economic and social development | UN | وقد أبلغت البعثة بأن القرص المدمج، الذي يتضمن السجل الانتخابي لعام 1998 والذي يتم توزيعه من أجل تيسير عمل اللجان الإدارية الخاصة، قد تعذر في بعض الأحيان الاطلاع عليه بسبب مشاكل تقنية. |
The websites of the Office referred to in the present report, as listed in the annex, may be accessed through that web page. | UN | ويمكن، عن طريق تلك الصفحة، الاطلاع على المواقع الشبكية الخاصة بالمكتب والمشار إليها في هذا التقرير. |
Through the e-Subscription programme based on RSS (which stands for Really Simple Syndication), the latest documents issued at Headquarters can be accessed readily. | UN | فعن طريق نظام الاشتراك الإلكتروني القائم على تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة على آخر الوثائق الصادرة في المقر. |
Through the e-Subscription programme based on RSS (which stands for Really Simple Syndication), the latest documents issued at Headquarters can be accessed readily. | UN | فعن طريق نظام الاشتراك الإلكتروني القائم على تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة على آخر الوثائق الصادرة في المقر. |
Through the e-Subscription programme based on RSS (which stands for Really Simple Syndication), the latest documents issued at Headquarters can be accessed readily. | UN | فعن طريق نظام الاشتراك الإلكتروني القائم على تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة على آخر الوثائق الصادرة في المقر. |
Through the e-Subscription programme based on RSS (which stands for Really Simple Syndication), the latest documents issued at Headquarters can be accessed readily. | UN | فعن طريق نظام الاشتراك الإلكتروني القائم على تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة على آخر الوثائق الصادرة في المقر. |
That can only be accessed on the White House server. | Open Subtitles | فقط يمكن الوصول إليها عن طريق خادم البيت الأبيض |
This will enable the guidelines to be easily updated and accessed. | UN | وهو ما من شأنه أن يُسهل استكمال المبادئ التوجيهية ويُسهل عملية الوصول إليها. |
Innovative financial sources and mechanisms can be accessed for the purpose of land rehabilitation | UN | الموارد المالية والآليات المبتكرة يمكن الوصول إليها لأغراض إعادة إصلاح الأراضي |
The objective is to build a single platform through which empirical evidence across organizations could be accessed. | UN | والغرض هو بناء منبر وحيد يمكن عن طريقه الوصول إلى الأدلة العملية في شتي المنظمات. |
This information can also be accessed by outside agencies. | UN | وبوسع الوكالات الخارجية الوصول إلى هذه المعلومات أيضاً. |
The Institute's website was redeveloped and positive growth trends in the number of visitors and full-text documents accessed indicate the importance of this mode of dissemination. | UN | وأعيد تطوير موقع المعهد على الإنترنت ودلت الاتجاهات الإيجابية نحو تزايد عدد الزوار وعدد الوثائق المتاح الاطلاع عليها بنصها الكامل على أهمية وسيلة النشر هذه. |
Available from http://car.humanitarianresponse.info, accessed on 21 May 2014. | UN | متاح على العنوان الشبكي: http://car.humanitarianresponse.info، جرى الاطلاع عليه في 21 أيار/مايو 2014. |
Judgments of the Court of Appeal and High Court can also be accessed via the internet. | UN | ويمكن أيضاً الاطلاع على أحكام محكمة الاستئناف والمحكمة العالية عبر شبكة إنترنت. |
When you were in Langley, tom accessed the witsec archives. | Open Subtitles | عندما أنت كنت في لانجلي، دخل توم أرشيفات ويتسيك. |
The Bank of Montserrat provides farmers with agricultural loans from funds accessed from the Caribbean Development Bank (CDB). | UN | كما يقدم بنك مونتسيرات للمزارعين قروضا زراعية من أموال يمكن الحصول عليها من مصرف التنمية الكاريبي. |
It is available through the new Security Council portal and can also be accessed from the Dag Hammarskjöld Library home page. | UN | والدليل متاح عن طريق صفحة مجلس الأمن الجديدة ويمكن الوصول إليه أيضا من صفحة الاستقبال الرئيسية لمكتبة داغ همرشولد. |
Mcgee managed to blah,blah,blah-- computer-geek stuff-- and he figured out that the video fee was being accessed from a public site a few blocks from the garage. | Open Subtitles | بعد كل هراء مهووسي الحاسوب وإكتشف أن بث الفيديو.. كان يتمّ الإطلاع عليه من موقع عمومي على بعد بضع شوارع من المرآب. |
And, should that fail and my father's name become public, my father will absolutely affirm that he accessed my trust without my knowledge. | Open Subtitles | وهل ينبغي أن يفشل ذلك ويشتهر اسم عائلة أبي؟ وسيؤكد والدي من أنه حصل على الولوج على أموالي من دون موافقتي |
accessed in June 2013 at http://www.cnnexpansion.com/economia/2011/07/29/pobreza-mexico-2010. | UN | اطُلع على الدراسة في حزيران/يونيه 2013 على الموقع: http://www.cnnexpansion.com/economia/2011/07/29/pobreza-mexico-2010. |
It can be accessed free of charge by all permanent missions to the United Nations and other government offices. | UN | ويمكــن الدخول إليه مجانـا لجميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وللمكاتب الحكوميـة الأخـرى. |
The data could be in the form of specific sites or types of sites most commonly accessed, differentiated by sex. | UN | وقد ترتكز هذه البيانات على مواقع محددة أو على أكثر أنواع المواقع التي يتم الدخول إليها عادة، وتكون مصنفة حسب نوع الجنس. |
I hacked the security panel, but it needs to be accessed from the inside. | Open Subtitles | أنا اخترق فريق خبراء أمن، ولكن لا بد من الوصول من الداخل. |