"accession or ratification" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانضمام أو التصديق
        
    • الانضمام إليه أو التصديق عليه
        
    • الانضمام إليها أو التصديق عليها
        
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    The Optional Protocol also provided for an inquiry procedure, which States parties could opt out of at the time of signature, accession or ratification. UN وينص البروتوكول الاختياري أيضاً على إجراء استقصائي يمكن للدول الأطراف أن تختاره لدى التوقيع أو الانضمام أو التصديق.
    On 3 May 2002, Protocol No. 13 was opened for signature, accession or ratification. UN وفي 3 أيار/مايو 2002، فُتح باب التوقيع على البروتوكول رقم 13 أو الانضمام إليه أو التصديق عليه.
    The GON is regularly reviewing other human rights treaties for possible accession or ratification. UN وتستعرض حكومة نيبال بانتظام معاهدات حقوق الإنسان الأخرى متوخيةً إمكانية الانضمام إليها أو التصديق عليها.
    accession or ratification process started UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    It would be clear from the instrument of accession or ratification which areas were regulated by Community instruments and which were governed by national law. UN ويتبين بوضوح من صك الانضمام أو التصديق أي المجالات تنظمها صكوك الجماعة الأوروبية وأي المجالات ينظمها القانون الوطني.
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    Situation accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    STATUS OF SUCCESSION, accession or ratification OF HUMAN RIGHTS TREATIES BY STATES SUCCESSORS TO THE UN حالة الخلافة أو الانضمام أو التصديق على معاهدة حقوق الانســان مـن جانـب الدول التي خلفت يوغوسلافيا السابقة
    accession or ratification process started UN عملية الانضمام أو التصديق بدأت
    accession or ratification process started UN عملية الانضمام أو التصديق بدأت
    accession or ratification process started UN عملية الانضمام أو التصديق بدأت
    Under the Covenant, an arbitrary detention does not become less arbitrary and must be brought to an end even if the sentence precedes the entry into force, following accession or ratification. UN ولا يصبح احتجاز تعسفي أقل تعسفاً بموجب العهد، ولا بدّ من وضع حدّ له حتى إذا سبق الحكم بدخول العهد حيز التنفيذ، عقب الانضمام أو التصديق.
    accession or ratification process started UN عملية الانضمام أو التصديق بدأت
    accession or ratification process started UN عملية الانضمام أو التصديق بدأت
    172. In concluding, the representative indicated that Ireland had supported a strong optional protocol during negotiations, and expected to ratify it as soon as the protocol was adopted and opened for signature, accession or ratification. UN ٧٢١ - وفي ختام كلمته، خلص الممثل إلى أن ايرلندا أيدت، خلال المفاوضات، التوصل إلى بروتوكول اختياري قوي، وتوقع التصديق عليه حالما يتم اعتماده وفتح باب توقيعه أو الانضمام إليه أو التصديق عليه.
    Many representatives announced that the process of approval, accession or ratification was progressing favourably in their countries and that they hoped shortly to deposit the relevant instruments. UN وصّرح الكثير من الممثلين بأن عملية الموافقة على الاتفاقية أو الانضمام إليها أو التصديق عليها تتقدم بشكل مرضٍ في بلدانهم وأنهم يأملون في إيداع الصكوك ذات الصلة في القريب العاجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus