"accession to the optional protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانضمام إلى البروتوكول الاختياري
        
    • انضمامها إلى البروتوكول الاختياري
        
    • بانضمام الكونغو إلى البروتوكول الاختياري
        
    • والانضمام إلى البروتوكول الاختياري
        
    • للانضمام إلى البروتوكول الاختياري
        
    • بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري
        
    Nonetheless, in 2008 Switzerland had made a voluntary commitment to consider accession to the Optional Protocol to the Covenant. UN ومع ذلك، فقد تعهدت سويسرا طوعاً في عام 2008 بالنظر في موضوع الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The Supreme Court in its judgement also held that the accession to the Optional Protocol to the International Covenant was unconstitutional. UN وجاء في قرار المحكمة العليا أيضاً أن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي مخالف للدستور.
    Progress made towards the accession to the Optional Protocol to the Convention UN التقدم المحرز صوب الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية
    The Committee also notes the consideration, by the State party, of its possible accession to the Optional Protocol of the Convention. UN كما تحيط اللجنة علماً بتفكير الدولة الطرف في إمكانية انضمامها إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    The Committee also noted that, upon accession to the Optional Protocol, the State party made a declaration which, however, does not preclude the Committee from considering communications where the same matter has been the subject of another international procedure. UN كما لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف أصدرت عند انضمامها إلى البروتوكول الاختياري إعلاناً لا يمنع اللجنة، مع ذلك، من النظر في البلاغات إذا كانت المسألة نفسها محل دراسة أمام إجراء دولي آخر.
    accession to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is currently under consideration. UN ويجري النظر في الوقت الراهن في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    accession to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is under consideration. UN ويجري بحث مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    26. Please indicate any progress made with respect to ratification of/accession to the Optional Protocol to the Convention. UN 26 - يُرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على/الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Currently, the Chinese Government is studying the problem of accession to the Optional Protocol. UN وفي الوقت الحالي تقوم الحكومة الصينية بدراسة مشكلة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    The Government had been studying the possibility of accession to the Optional Protocol to the Convention against Torture (OP-CAT). UN وأضاف الوفد أن الحكومة تعكف على دراسة إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    :: Examining the possibility of accession to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN :: بحث إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The impact of possible accession to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was currently being studied. UN وذكر الوفد أيضاً أن مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تخضع للدرس في الوقت الراهن بغرض تقييم أثرها.
    95. New Zealand confirmed that accession to the Optional Protocol to CRPD was a key consideration. UN 95- وأكدت نيوزيلندا على أنها تنظر بجدية في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    20. Please indicate any progress made towards accession to the Optional Protocol to the Convention. UN 20 - يُرجى بيان أي تقدم محرز تجاه الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    21. Please indicate any progress made towards accession to the Optional Protocol to the Convention. UN 21 - يُرجى بيان أي تقدم محرز تجاه الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    45. Ms. EVATT, in reply to a question by the CHAIRPERSON, said she regretted the omission of questions concerning the State party's reservations and its possible accession to the Optional Protocol. UN ٥٤- السيدة إيفات قالت، ردﱠاً على سؤال من الرئيسة، إنها تأسف لحذف اﻷسئلة المتعلقة بتحفظات الدولة الطرف وبإمكان انضمامها إلى البروتوكول الاختياري.
    125. For this reason, in May 1998, Trinidad and Tobago withdrew its accession to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights as well as the American Convention on Human Rights. UN 125- ولهذا السبب سحبت ترينيداد وتوباغو في أيار/مايو 1998 انضمامها إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وكذلك الاتفاقية الأمريكية لحقوق الانسان.
    On 20 June 2003, the Government of Cyprus informed the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation made upon accession to the Optional Protocol. UN في 20 حزيران/يونيه 2003، أبلغت حكومة قبرص الأمين العام بأنها قد قررت سحب التحفظ الذي سجلته لدى انضمامها إلى البروتوكول الاختياري.
    5.5 The authors emphasize that the acts and wilful omissions on the part of the State party have continued since its accession to the Optional Protocol, and have constituted continuing violations of the Covenant. UN 5-5 ويؤكد أصحاب البلاغ أن أفعال الدولة الطرف وحالات الإغفال المتعمدة من جانبها قد استمرت بعد انضمامها إلى البروتوكول الاختياري وشكلت انتهاكات مستمرة للعهد.
    It acknowledged accession to the Optional Protocol of CRC, and new legislation to enhance the rights of women and children. UN وسلمت بانضمام الكونغو إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل، وبالتشريع الجديد لتعزيز حقوق المرأة والطفل.
    In parallel, NGOs had launched a regional campaign for the removal of reservations to the Convention and for accession to the Optional Protocol. UN وأضاف أن المنظمات غير الحكومية قامت، في موازاة ذلك، بحملة إقليمية لسحب التحفظات على الاتفاقية والانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    It should be reworded to make it clear that ratification of the Covenant was a precondition for accession to the Optional Protocol. UN وأضاف أنه ينبغي إعادة صياغة هذه الجملة لإيضاح أن التصديق على العهد شرط مسبق للانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    Please indicate any progress made with respect to accession to the Optional Protocol. UN يرجى بيان ما إذا أحرز أي تقدم فيما يتعلق بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus