"accommodation costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف الإقامة
        
    • تكاليف السكن
        
    • تكاليف اﻷماكن
        
    • تكاليف إقامة
        
    • وتكاليف السكن
        
    Average accommodation costs for the five-day programme totalled $1,145 per participant. UN وبلغ إجمالي متوسط تكاليف الإقامة للبرنامج الذي مدته خمسة أيام 145 1 دولاراً للمشترك الواحد.
    However, the Assembly did not approve the Commission's recommendation that compensation for accommodation costs be paid to staff on rest and recuperation travel and requested the Commission to submit to it at its sixty-seventh session recommendations on a harmonized subsistence allowance, or lump sum. UN بيد أن الجمعية لم توافق على توصية اللجنة بدفع تعويض عن تكاليف الإقامة إلى الموظفين خلال سفر الراحة والاستجمام، وطلبت من اللجنة أن تقدم إليها في دورتها السابعة والستين توصيات بشأن مواءمة بدل الإعاشة أو المبلغ الإجمالي أثناء فترات الراحة والاستجمام.
    The Panel finds that there is insufficient evidence and recommends no compensation for accommodation costs. UN 567- ويرى الفريق أنه لا توجد أدلة كافية، ولا يوصي بدفع أي تعويض عن تكاليف الإقامة.
    The Panel recommends no compensation for accommodation costs. UN ١93- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن تكاليف السكن.
    The Panel finds that there is sufficient evidence to recommend compensation in the amount of USD 13,422 for accommodation costs. UN 33١- كما يرى الفريق أن الأدلة كافية للتوصية بدفع تعويض عن تكاليف السكن قدره 4٢٢ ١3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    (f) Negotiate with Governments either to provide free premises or to make a contribution towards accommodation costs (para. 65); UN )و( التفــاوض مــع الحكومــات كيما توفر أماكن العمل بالمجان أو تساهم في تكاليف اﻷماكن )الفقرة ٦٥(؛
    The Advisory Committee believes that if the troops are incurring higher accommodation costs after six months in tents or elsewhere, then they should be reimbursed for their actual expenses up to $56, but in no case lower than $36. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه إذا تكبدت القوات تكاليف إقامة أعلى، سواء في خيام أو في أماكن أخرى، بعد انقضاء ستة أشهر، ينبغي حينئذ أن يسدد لها لقاء نفقاتها الفعلية مبلغ يصل إلى ٥٦ دولارا، على ألا يقل بأي حال من اﻷحوال عن ٣٦ دولارا.
    Reimbursement of accommodation costs UN سداد تكاليف الإقامة
    It also considers the proposed lump sum for accommodation costs during rest and recuperation leave represents a practical alternative to calculations based on a daily subsistence allowance (see annex I.C below). UN وترى أيضا أن المبلغ الإجمالي المقترح لتغطية تكاليف الإقامة خلال إجازة الراحة والاستجمام يمثل بديلا عمليا للحسابات القائمة على بدل الإقامة اليومي (انظر المرفق الأول - جيم أدناه).
    228. The General Assembly did not approve the Commission's recommendation that compensation for accommodation costs should be paid to staff on rest and recuperation travel, and requested the Commission to submit a fresh proposal on accommodation costs in 2012. UN 228 - ولم توافق الجمعية العامة على توصية اللجنة القاضية بتعويض الموظفين المسافرين للراحة والاستجمام عن تكاليف الإقامة، وطلبت من اللجنة أن تقدم مقترحا جديدا بشأن تكاليف الإقامة في عام 2012.
    (c) accommodation costs UN (ج) تكاليف الإقامة
    (c) accommodation costs in Baghdad UN (ج) تكاليف الإقامة في بغداد
    Energoprojekt seeks compensation in the amount of US 1,861 (JOD 357 and USD 1,322) for accommodation costs incurred in Jordan for its workers who were not repatriated directly out of Baghdad. UN 565- تلتمس شركة إنرجوبروجكت تعويضاً قدره 861 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (357 ديناراً أردنياً و322 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) مقابل تكاليف الإقامة التي تكبدتها في الأردن لإيواء عمالها الذين لم يُعادوا إلى أوطانهم مباشرة من بغداد.
    (c) A framework for rest and recuperation travel, considered critical for staff, be introduced, consisting of payment of travel expenses from the duty station to a designated location as well as of a lump-sum amount of $750 as a contribution towards accommodation costs and terminal expenses. UN (ج) إدخال إطار سفر للراحة والاستجمام، وهو إطار يعتبر ضروريا للموظفين، بحيث يتضمن دفع مصاريف السفر من مراكز العمل إلى مكان محدد، فضلا عن مبلغ إجمالي قدره 750 دولارا كإسهام في تكاليف الإقامة والمصاريف النثرية في محطات السفر.
    (c) Introduce the framework for rest and recuperation travel, consisting of paid travel expenses from the duty station to a designated location, as well as a lump-sum amount of $750 as a contribution towards accommodation costs and terminal expenses; UN (ج) إدخال إطار السفر لأغراض الراحة والاستجمام، ويتألف من دفع نفقات السفر من مركز العمل إلى موقع محدَّد، فضلاً عن مبلغ إجمالي مقطوع قدره 750 دولاراً مساهمةً في تكاليف الإقامة والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول؛
    333. School and university students are given material help in the form of: scholarships (social and for good academic results), extra allocations for accommodation costs and meals at a canteen, benefits and compassionate allowances. UN ٣٣٣- ويتلقى طلاب المدارس والجامعات مساعدة مادية تتخذ شكل منح دراسية )اجتماعية وأكاديمية رهناً بنتائج الدراسة(، وإعانات إضافية لتغطية تكاليف السكن والوجبات الغذائية في مطاعم المدارس أو الجامعات وإعانات ومزايا خيرية.
    The daily subsistence allowance was based on hotel room costs and meals and had a standard rate for incidentals (15 per cent), while the mission subsistence allowance was based on costs of longer-term accommodation, costs of meals and 15 per cent for incidentals. UN ويتم تحديد بدل اﻹقامة اليومي على أساس تكاليف غرفة الفندق، ووجبات الطعام، وباﻹضافة إلى معدل قياسي للمصروفات العرضية )١٥ في المائة( بينما يتم تحديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة على أساس تكاليف السكن لمدة أطول، وتكاليف وجبات الطعام و ١٥ في المائة من المصروفات العرضية.
    (b) accommodation costs UN (ب) تكاليف السكن
    65. The Board recommends that UNFPA negotiate with Governments either to provide free premises or to make a contribution towards accommodation costs. UN ٦٥ - ويوصي المجلس بأن يتفاوض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع الحكومات إما لتوفير أماكن عمل دون مقابل أو للمساهمة في تكاليف اﻷماكن.
    UNFPA should negotiate with Governments either to provide free premises or to make a contribution towards accommodation costs (para. 9 (f)). UN ينبغي لصندوق اﻷمــم المتحدة للسكان أن يتفاوض مع الحكومات كيما توفر أماكــن العمل بالمجــان أو تساهــم فـي تكاليف اﻷماكن )الفقرة ٩ )و((.
    39. Provision was made to cover accommodation costs outside Kuwait for the seven-person aircrew at the rate of $70 per person per night for approximately 60 nights. UN ٩٣- رصِد اعتماد لتغطية تكاليف إقامة طاقم جوي من سبعة أفراد خارج الكويت بمعدل ٠٧ دولارا للشخص الواحد عن كل ليلة لما يقارب ٠٦ ليلة.
    The cost of travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs and daily subsistence allowance. UN وتشمل تكاليف السفر نفقات وثائق السفر والسفر المحلي وتكاليف السكن وبدل الإقامة اليومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus