"accommodation units" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدات الإقامة
        
    • وحدات إقامة
        
    • وحدة سكنية
        
    • الوحدات السكنية
        
    • وحدة إقامة
        
    • وحدات سكنية
        
    • وحدات الإيواء
        
    • ووحدات الإقامة
        
    • وحدات السكن
        
    • للوحدات السكنية
        
    • أماكن الإقامة
        
    • وحدات لإقامة
        
    • وحدات سكن
        
    • والوحدات السكنية
        
    1,616 hardwall accommodation units and 505 ablution units UN 616 1 من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 505 من وحدات الاغتسال
    In this connection, the Mission constructed 108 staff accommodation units within the Office complex over the previous two years. UN وقد شيدت البعثة، في هذا الصدد، 108 وحدات إقامة للموظفين داخل مجمع المكاتب خلال العامين المنصرمين.
    Replacement of accommodation equipment and furniture in 50 existing accommodation units UN :: استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة
    The redeployment rate should also be applied for the same reasons indicated in section V, Prefabricated accommodation units, above. UN وينبغي أيضا تطبيق معدل إعادة الاستخدام لنفس اﻷسباب المبينة في الفرع الخامس، الوحدات السكنية الجاهزة، الوارد أعلاه.
    Each new location will be provided with 30 living accommodation units and office space for 21 international and 60 national staff. UN وسيزود كل موقع جديد بثلاثين وحدة إقامة وبحيز مكتبي من أجل 21 موظفا دوليا و 60 موظفا وطنيا.
    New prefabricated accommodation units and other equipment. UN توفير وحدات سكنية جاهزة ومعدات أخرى جديدة.
    2,094 hardwall accommodation units and 724 ablution units UN 094 2 من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 724 من وحدات الاغتسال
    Achieved: The number of accommodation units rose to 3,051. UN ارتفع عدد وحدات الإقامة إلى 051 3 وحدة.
    1,523 hardwall accommodation units and 674 ablution units UN 523 1 وحدة من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 674 وحدة من وحدات الاغتسال
    Also, as a result of surveys conducted by ONUMOZ, it was determined that, in some areas, it was more cost-effective to rent premises rather than purchase accommodation units. UN وتقرر أيضا نتيجة لدراسات استقصائية أجرتها العملية، أنه من اﻷمور اﻷكثر فاعلية من حيث التكاليف في بعض المناطق استئجار اﻷماكن بدلا من شراء وحدات إقامة.
    In addition, thermal floor insulation was installed in all accommodation units in Camp Tatry, three accommodation units in Camp Szent István and six accommodation units at one observation post. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تركيب العزل الحراري للأرضيات في جميع الوحدات السكنية في مخيم تاتري، و 3 وحدات إقامة في مخيم سانت استيفان و 6 وحدات إقامة في مركز مراقبة.
    As a result, the concept was amended to focus instead on the construction of permanent facilities such as kitchens, ablution units and other common facilities and that, rather than replacing existing prefabricated accommodation units with permanent units, only additional accommodation units would be constructed as permanent structures. UN ونتيجة لذلك، تم تعديل المفهوم للتركيز بالأحرى على تشييد مرافق دائمة من قبيل المطابخ ووحدات الاغتسال وغير ذلك من المرافق المشتركة، والاكتفاء بتشييد وحدات إقامة إضافية في شكل هياكل دائمة بدلا من الاستعاضة عن وحدات الإقامة الجاهزة الصنع الموجودة حاليا بوحدات دائمة.
    Replacement of accommodation equipment and furniture in 50 existing accommodation units and installation of 110 air conditioning units UN استبدال المعدات والأثاث في أماكن الإقامة في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 110 وحدات لتكييف الهواء
    Replacement of accommodation equipment and furniture in 50 existing accommodation units, installation of 387 additional air conditioning units and replacement of 147 old units UN استبدال معدات أماكن الإقامة والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 387 وحدة إضافية لتكييف الهواء واستبدال 147 وحدة قديمة
    Under the Act, municipalities may likewise determine whether residential accommodation may be used for other than residential purposes and whether residential accommodation units may be combined. UN وبموجب هذا القانون، يمكن للبلديات أيضاً أن تحدد مدى جواز استخدام المرافق السكنية لأغراض خلاف السكن، وما إذا كان يمكن دمج الوحدات السكنية.
    Replacement of 50 items of accommodation equipment and furniture in existing accommodation units and installation of 132 air conditioning units UN استبدال 50 من المعدات والأثاث في أماكن الإقامة في الوحدات السكنية القائمة وتركيب 132 وحدة لتكييف الهواء
    However, in view of the prevalent security situation and the need to house all international Mission staff working in Administration, it is proposed to construct 15 additional accommodation units. UN لكن نظرا للحالة الأمنية السائدة والحاجة إلى إيواء جميع موظفي البعثة الدوليين العاملين في الحقل الإداري، يُقترح بناء 15 وحدة إقامة إضافية.
    84 troops relocated and 12 troops provided with new accommodation units UN تغيير موقع 84 جندياً وتوفير وحدات سكنية جديدة لـ 12 جندياً
    8. In paragraph 69, the Board recommended that the Administration comply with the directive on the deployment of accommodation units in a timely manner. UN 8 - في الفقرة 69 أوصى المجلس بأن تمتثل الإدارة للتوجيه المتعلق بنشر وحدات الإيواء في الموعد المحدد.
    (i) Maintenance supplies for Mission office locations and accommodation units in Kabul and the field offices ($1,058,400); UN (ط) لوازم الصيانة لمواقع مكاتب البعثة ووحدات الإقامة في كابل والمكاتب الميدانية (400 058 1 دولار)؛
    Roof insulation of prefabricated accommodation units was completed. UN واكتمل العزل الحراري لسقوف وحدات السكن الجاهزة الصنع.
    Implementation of the energy conservation project, including the installation of solar water heaters, the insulation of prefabricated accommodation units and the connection of power factor correction capacitors UN تنفيذ مشروع في مجال حفظ الطاقة يشمل تركيب سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية، والعزل الحراري للوحدات السكنية الجاهزة الصنع، وتوصيل مكثّفات لتحسين معامل القدرة الكهربائية
    The construction of staff accommodation units in provincial offices will be completed by the end of 2007, which will require maintenance during 2008. UN وسيكتمل بناء وحدات لإقامة الموظفين في مكاتب المقاطعات بحلول نهاية عام 2007، وستحتاج هذه الوحدات إلى صيانة خلال عام 2008.
    (ii) Refrigeration equipment, including replacements owing to wear and tear, mainly in staff accommodation units ($32,200); UN ' 2` معدات التبريد، بما في ذلك استبدال الأجهزة بسبب البلى والاستعمال، أساسا في وحدات سكن للموظفين (200 32 دولار)؛
    It also provides electrical power, generators, air-conditioning and heating units, domestic water supply, sewage disposal and environmental control to the Mission's office and accommodation units. UN ويوفر أيضا الطاقة الكهربائية ومولدات الكهرباء ووحدات تكييف الهواء والتدفئة، وإمدادات المياه المنزلية، والصرف الصحي ومراقبة البيئة لمكتب البعثة والوحدات السكنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus