"accord high priority" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيلاء أولوية عليا
        
    • إيلاء أولوية عالية
        
    • يولي أولوية عالية
        
    • تولي أولوية عالية
        
    • منح أولوية عالية
        
    • منح أولوية عليا
        
    • تولي أولوية عليا
        
    • إعطاء أولوية عالية
        
    • إيلاء اﻷولوية العليا
        
    • يمنح أولوية عالية
        
    • تعير أولوية
        
    • إعطاء أولوية عليا
        
    • إيلاء أهمية عليا
        
    • يمنحا أولوية عالية
        
    11. Encourages the Secretary-General and the United Nations system to accord high priority to rule of law activities; UN 11 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    8. Encourages the Secretary-General and the United Nations system to accord high priority to rule of law activities; UN 8 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; UN 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; UN 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    9. Requests the High Commissioner to accord high priority to the technical cooperation activities undertaken by the Centre with regard to the rule of law; UN ٩ - تطلب إلى المفوض السامي أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المركز فيما يتعلق بسيادة القانون؛
    Collectively, these strategies accord high priority to establishing an environment supportive of private sector development. UN هذه الاستراتيجيات مجتمعة تولي أولوية عالية لإيجاد بيئة داعمة لتنمية القطاع الخاص.
    The royal Government continues to accord high priority to the social sector. UN وتواصل الحكومة الملكية إيلاء أولوية عليا للقطاع الاجتماعي.
    6. Encourages the Secretary-General and the United Nations system to accord high priority to rule of law activities; UN 6 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    9. Encourages the Secretary-General and the United Nations system to accord high priority to rule of law activities; UN 9 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    6. Encourages the Secretary-General and the United Nations system to accord high priority to rule of law activities; UN 6 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    The Committee required the Executive Board to accord high priority to completing its work and submitting a report and a proposed draft amendment to the Board of Governors. UN وطلبت اللجنة إلى المجلس التنفيذي إيلاء أولوية عالية لاستكمال عمله وتقديم تقرير ومشروع تعديل مقترح إلى مجلس المحافظين.
    1. Expresses its deep concern at the worsening locust infestation in Africa, especially in the Sahel and Maghreb regions, which threatens other regions of Africa, and reaffirms the need to accord high priority to locust control and eradication; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم غزو الجراد في افريقيا، وخاصة في منطقتي الساحل والمغرب، التي تهدد مناطق أخرى في افريقيا، وتؤكد من جديد ضرورة إيلاء أولوية عالية لمكافحة الجراد والقضاء عليه؛
    Also in the same resolution, the Council invited the Commission to accord high priority, at its third session, to the preparations for the Ninth Congress and to ensure that all necessary organizational and substantive arrangements were made in good time. UN كما دعا المجلس اللجنة في القرار نفسه الى إيلاء أولوية عالية في دورتها الثالثة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع ولضمان اتخاذ كل ما يلزم من ترتيبات تنظيمية وفنية في الوقت المناسب.
    " 23. Requests the Secretary-General to accord high priority to the activities of the Programme of Action for the Third Decade and, in this regard, to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 2002-2003; UN " 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث؛ وأن يكفل في هذا الصدد توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    23. Requests the Secretary-General to accord high priority to the activities of the Programme of Action for the Third Decade and, in this regard, to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 2002-2003; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث؛ وأن يكفل في هذا الصدد، توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    9. Requests the High Commissioner to accord high priority to the technical cooperation activities undertaken by the Office of the High Commissioner with regard to the rule of law; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تولي أولوية عالية ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بسيادة القانون؛
    13. Also requests the Commission to continue to accord high priority to the question of organized transnational crime; UN ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل منح أولوية عالية لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    During 1992, the World Food Programme (WFP) continued to accord high priority to OAU member States. UN ٣٢ - واصل برنامج اﻷغذية العالمي خلال عام ١٩٩٢ منح أولوية عليا للدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية.
    9. In the next 15 months, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights intends to accord high priority to activities linked to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which is to be held in South Africa in September 2001. UN 9 - وتعتزم المفوضية في غضون الخمسة عشر شهرا المقبلة، أن تولي أولوية عليا للأنشطة المرتبطة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر عقده في جنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2001.
    The participants in the Conference appreciate the great contribution that the parliaments, Governments and the general public of Russia, Belarus and Ukraine have made to the implementation of national programmes of assistance to those segments of the population that were exposed to radiation, and hope that they will continue to accord high priority to this crucial problem. UN ويشعر المشتركون في المؤتمر بالتقدير للمساهمة العظيمة التي قدمها أفراد الشعب والبرلمانات والحكومات في روسيا وبيلاروس وأوكرانيا لتنفيذ برامج المساعدة الوطنية للقطاعات السكانية التي تعرضت لﻹشعاع، ويأملون أن يواصلوا إعطاء أولوية عالية لهذه المشكلة العصيبة.
    By its resolution 1994/12, the Economic and Social Council requested the Commission to continue to accord high priority to the question and to act as focal point in the field. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/١٢ من اللجنة، أن تواصل إيلاء اﻷولوية العليا للمسألة وأن تعمل كحلقة اتصال في هذا المجال.
    (h) Request the Secretary-General to accord high priority to executing the programme of activities for the Decade and to allocate predictable funding from the regular budget and from extrabudgetary resources of the United Nations to the effective implementation of the programme of action and activities of the Decade (paragraph 29 (l)); UN (ح) ستطلب إلى الأمين العام أن يمنح أولوية عالية لتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وأن يخصص تمويلا يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن الموارد الخارجة عنها لتنفيذ برنامج عمل العقد وأنشطته تنفيذا فعالا (الفقرة 29 (ل))؛
    Member States should support and fully fund the proposed Directorate of Security and accord high priority to assisting the Secretary-General in implementing a new staff security system in 2005. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تدعم إدارة الأمن المقترحة وأن تمولها بالكامل، وأن تعير أولوية لمساعدة الأمين العام في تنفيذ نظام جديد لأمن الموظفين في عام 2005.
    23. Also requests the Secretary-General to accord high priority to the activities of the Programme of Action; UN ٢٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام إعطاء أولوية عليا ﻷنشطة برنامج العمل؛
    One delegation urged the Secretary-General to accord high priority to requests by Member States to open centres in their capitals. UN وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها.
    7. Also requests the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa and the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization to accord high priority to the development of the private sector, the participation of women and the utilization of African consultants in their activities related to the Second Industrial Development Decade for Africa; UN ٧ - يطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن يمنحا أولوية عالية لتنمية القطاع الخاص، ومشاركة المرأة، والاستفادة من الخبراء الاستشاريين الافريقيين في أنشطتهما المتصلة بعقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus