"account for" - Dictionnaire anglais arabe

    "account for" - Traduction Anglais en Arabe

    • حساب
        
    • تمثل
        
    • الحساب
        
    • للحساب
        
    • وتمثل
        
    • تستأثر
        
    • يشكلون
        
    • لحساب
        
    • وتشكل
        
    • يمثلن
        
    • وتستأثر
        
    • يشكلن
        
    • يمثلون
        
    • مسؤولة عن
        
    • حصر
        
    Expenditure attributable to the support account for peacekeeping operations UN النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Overall, cereal imports account for about 70 per cent of domestic utilization. UN وعموما، تمثل واردات الحبوب نحو 70 في المائة من الاستهلاك المحلي.
    Zero-balance accounts are designed to automatically transfer excess balances to the master account for overnight investment on a daily basis. UN والغرض من حسابات الرصيد الصفري هو نقل الأرصدة الفائضة تلقائيا إلى الحساب الرئيسي للاستثمار السريع على أساس يومي.
    Saudi Arabia made a contribution of $30 million to the escrow account for the Special Commission activities. UN وقدمت المملكة العربية السعودية مساهمة بمبلغ ٣٠ مليون دولار للحساب المعلق يكرس ﻷنشطة اللجنة الخاصة.
    Imports account for approximately 60 per cent of consumption. UN وتمثل الواردات نحو 60 في المائة من الاستهلاك.
    Together, China and India are projected to account for 32 per cent of urban growth during the period. UN ويُتوقع أن تستأثر الصين والهند معا بنسبة 32 في المائة من النمو الحضري خلال هذه الفترة.
    Expenditure attributable to the support account for peacekeeping operations UN النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Establish a separate reserve account for after-service benefits in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities UN إنشاء حساب احتياطي مستقل لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة
    Of that amount roughly 50 per cent is funded out of the support account for peacekeeping operations. UN ويموّل ما يقارب 50 في المائة من ذلك المبلغ من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    At present, older women in rural areas of China account for about 51.4 per cent of the total elderly population. UN وفي الوقت الراهن تمثل المسنات في المناطق الريفية في الصين زهاء 51.4 في المائة من إجمالي السكان المسنين.
    They account for 52 percent of the overall labor force. UN فهي تمثل 52 في المائة من قوة العمل الإجمالية.
    By comparison, the tax revenues of the poorest countries account for 13 per cent of their GDP. UN وبالمقابل، فإن الإيرادات الضريبية لأكثر البلدان فقرا تمثل 13 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    Also the Special account for Programme Support Costs is no longer shown separately and is now incorporated in the General Fund. UN كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام.
    Special account for Programme Support Costs of the Department UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Special account for Programme Support Costs of the Department UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Other Redeployment from United Nations Voluntary Fund on Disability sub-allotment account for Working Group on Standard Rules UN إعادة التوزيع من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات المخصصة للحساب الفرعي للفريق العامل المعني بالمعايير الموحدة
    59. As at 31 May 2008, unpaid assessed contributions to the Special account for UNOCI amounted to $62.8 million. UN 59 - وفي 31 أيار/مايو 2008، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للعملية 62.8 مليون دولار.
    Large families account for a considerable percentage of the indigent. UN وتمثل الأسر الكبيرة نسبة عالية من عدد السكان المعوزين.
    In 2006 the food and beverage industries continued to account for over 80 per cent of the industrial fabric. UN وفي عام 2006 استمرت الصناعات الغذائية وصناعات المشروبات تستأثر بأكثر من 80 في المائة من النسيج الصناعي.
    Most alarming of all is the fact that children account for more than one third of all casualties. UN والأكثر إثارة للجزع في كل هذا هو أن الأطفال يشكلون ما يزيد على ثلث هذه الإصابات.
    Spross dopross is Bratva way to call Pakhan to account for actions. Open Subtitles سبروزو ديبروسو ، انها طريقة في براتفا للاتصال بقائد لحساب الأفعال
    Women account for 51% of all persons employed in the public sector. UN وتشكل المرأة نسبة 51 في المائة من جميع العاملين بالقطاع العام.
    While women account for 65.35 per cent at the lower educational levels, at the university level they represent 31.09 per cent. UN ففي حين أنهن يمثلن في المراحل الدراسية الدنيا ٥٣,٥٦ في المائة، فإن نسبتهن في المرحلة الجامعية ٩٠,١٣ في المائة.
    Operational costs account for 43 per cent of the budget. UN وتستأثر التكاليف التشغيلية بنسبة ٤٣ في المائة من الميزانية.
    A breakdown according to profession or trade reveals that women are also active in the self-employed category, where they account for 64%. UN ويتضح من توزيع النساء حسب المهن أنهن يمارسن العمل في فئة الأعمال المستقلة، حيث يشكلن فيها نسبة 64 في المائة.
    However, persons with disabilities still account for one third of China's 36 million people living in poverty. UN غير أن الأشخاص ذوي الإعاقة ما زالوا يمثلون ثلث السكان الصينيين الذين يعانون الفقر وعددهم 36 مليوناً.
    However, a few countries continued to account for most of the amounts still outstanding. UN إلا أن هناك بضعة بلدان ظلت مسؤولة عن معظم المبالغ التي لا تزال مستحقة الدفع.
    Using computer networks and setting up evacuation centers the Chabad people helped local authorities account for missing people and families. UN ساعد الأفراد من بيت شاباد، وهم يستعملون شبكات الحاسوب وينشئون مراكز الإخلاء، السلطات المحلية في حصر المفقودين والأسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus