Expenditure attributable to the support account for peacekeeping operations | UN | النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Overall, cereal imports account for about 70 per cent of domestic utilization. | UN | وعموما، تمثل واردات الحبوب نحو 70 في المائة من الاستهلاك المحلي. |
Zero-balance accounts are designed to automatically transfer excess balances to the master account for overnight investment on a daily basis. | UN | والغرض من حسابات الرصيد الصفري هو نقل الأرصدة الفائضة تلقائيا إلى الحساب الرئيسي للاستثمار السريع على أساس يومي. |
Saudi Arabia made a contribution of $30 million to the escrow account for the Special Commission activities. | UN | وقدمت المملكة العربية السعودية مساهمة بمبلغ ٣٠ مليون دولار للحساب المعلق يكرس ﻷنشطة اللجنة الخاصة. |
Imports account for approximately 60 per cent of consumption. | UN | وتمثل الواردات نحو 60 في المائة من الاستهلاك. |
Together, China and India are projected to account for 32 per cent of urban growth during the period. | UN | ويُتوقع أن تستأثر الصين والهند معا بنسبة 32 في المائة من النمو الحضري خلال هذه الفترة. |
Expenditure attributable to the support account for peacekeeping operations | UN | النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Establish a separate reserve account for after-service benefits in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities | UN | إنشاء حساب احتياطي مستقل لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة |
Of that amount roughly 50 per cent is funded out of the support account for peacekeeping operations. | UN | ويموّل ما يقارب 50 في المائة من ذلك المبلغ من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
At present, older women in rural areas of China account for about 51.4 per cent of the total elderly population. | UN | وفي الوقت الراهن تمثل المسنات في المناطق الريفية في الصين زهاء 51.4 في المائة من إجمالي السكان المسنين. |
They account for 52 percent of the overall labor force. | UN | فهي تمثل 52 في المائة من قوة العمل الإجمالية. |
By comparison, the tax revenues of the poorest countries account for 13 per cent of their GDP. | UN | وبالمقابل، فإن الإيرادات الضريبية لأكثر البلدان فقرا تمثل 13 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
Also the Special account for Programme Support Costs is no longer shown separately and is now incorporated in the General Fund. | UN | كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام. |
Special account for Programme Support Costs of the Department | UN | الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية |
Special account for Programme Support Costs of the Department | UN | الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية |
Other Redeployment from United Nations Voluntary Fund on Disability sub-allotment account for Working Group on Standard Rules | UN | إعادة التوزيع من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات المخصصة للحساب الفرعي للفريق العامل المعني بالمعايير الموحدة |
59. As at 31 May 2008, unpaid assessed contributions to the Special account for UNOCI amounted to $62.8 million. | UN | 59 - وفي 31 أيار/مايو 2008، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للعملية 62.8 مليون دولار. |
Large families account for a considerable percentage of the indigent. | UN | وتمثل الأسر الكبيرة نسبة عالية من عدد السكان المعوزين. |
In 2006 the food and beverage industries continued to account for over 80 per cent of the industrial fabric. | UN | وفي عام 2006 استمرت الصناعات الغذائية وصناعات المشروبات تستأثر بأكثر من 80 في المائة من النسيج الصناعي. |
Most alarming of all is the fact that children account for more than one third of all casualties. | UN | والأكثر إثارة للجزع في كل هذا هو أن الأطفال يشكلون ما يزيد على ثلث هذه الإصابات. |
Spross dopross is Bratva way to call Pakhan to account for actions. | Open Subtitles | سبروزو ديبروسو ، انها طريقة في براتفا للاتصال بقائد لحساب الأفعال |
Women account for 51% of all persons employed in the public sector. | UN | وتشكل المرأة نسبة 51 في المائة من جميع العاملين بالقطاع العام. |
While women account for 65.35 per cent at the lower educational levels, at the university level they represent 31.09 per cent. | UN | ففي حين أنهن يمثلن في المراحل الدراسية الدنيا ٥٣,٥٦ في المائة، فإن نسبتهن في المرحلة الجامعية ٩٠,١٣ في المائة. |
Operational costs account for 43 per cent of the budget. | UN | وتستأثر التكاليف التشغيلية بنسبة ٤٣ في المائة من الميزانية. |
A breakdown according to profession or trade reveals that women are also active in the self-employed category, where they account for 64%. | UN | ويتضح من توزيع النساء حسب المهن أنهن يمارسن العمل في فئة الأعمال المستقلة، حيث يشكلن فيها نسبة 64 في المائة. |
However, persons with disabilities still account for one third of China's 36 million people living in poverty. | UN | غير أن الأشخاص ذوي الإعاقة ما زالوا يمثلون ثلث السكان الصينيين الذين يعانون الفقر وعددهم 36 مليوناً. |
However, a few countries continued to account for most of the amounts still outstanding. | UN | إلا أن هناك بضعة بلدان ظلت مسؤولة عن معظم المبالغ التي لا تزال مستحقة الدفع. |
Using computer networks and setting up evacuation centers the Chabad people helped local authorities account for missing people and families. | UN | ساعد الأفراد من بيت شاباد، وهم يستعملون شبكات الحاسوب وينشئون مراكز الإخلاء، السلطات المحلية في حصر المفقودين والأسر. |